蘇慧倫 - 沒有人理我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇慧倫 - 沒有人理我




沒有人理我
Nobody Cares About Me
★★★前奏★★★
★★★Intro★★★
孤立的感覺好可怕
The feeling of isolation is so frightening
寂寞像一面牆
Loneliness is like a wall
擋住了愛 擋住了光
Blocking out love, blocking out light
我找不到人說說話
I can't find anyone to talk to
愛你的感覺好複雜
The feeling of loving you is so complicated
朋友勸我算了吧
My friends tell me to forget about it
愛越絕望 人越倔強
The more desperate the love, the more stubborn the person
但我不是你
But I'm not you,
能想逃就逃
I can't just run away
我站在雨中沒有人理我
I'm standing in the rain and nobody cares about me
看著別人愛裡的晴空
Watching the clear skies of love in others
疏遠我的朋友
My friends have distanced themselves
尋找你的線索
Searching for clues about you
我和全世界斷了連絡
I have lost contact with the entire world
我哭到了痛沒有人理我
I cried until it hurt and nobody cared about me
閉上雙眼只見你揮手
I closed my eyes and all I saw was you waving goodbye
以為你為我活
I thought you lived for me
以為愛會結果
I thought love would bear fruit
喔錯了啊
Oh, I was wrong
我真的傻過了頭
I was really foolish
★★★間奏★★★
★★★Interlude★★★
愛你的感覺好複雜
The feeling of loving you is so complicated
朋友勸我算了吧
My friends tell me to forget about it
愛越絕望 人越倔強
The more desperate the love, the more stubborn the person
但我不是你
But I'm not you,
能想逃就逃
I can't just run away
我站在雨中沒有人理我
I'm standing in the rain and nobody cares about me
看著別人愛裡的晴空
Watching the clear skies of love in others
疏遠我的朋友
My friends have distanced themselves
尋找你的線索
Searching for clues about you
我和全世界斷了連絡
I have lost contact with the entire world
我哭到了痛沒有人理我
I cried until it hurt and nobody cared about me
閉上雙眼只見你揮手
I closed my eyes and all I saw was you waving goodbye
以為你為我活
I thought you lived for me
以為愛會結果
I thought love would bear fruit
喔錯了啊
Oh, I was wrong
我真的傻過了頭
I was really foolish
我站在雨中沒有人理我
I'm standing in the rain and nobody cares about me
看著別人愛裡的晴空
Watching the clear skies of love in others
疏遠我的朋友
My friends have distanced themselves
尋找你的線索
Searching for clues about you
我和全世界斷了連絡
I have lost contact with the entire world
我哭到了痛沒有人理我
I cried until it hurt and nobody cared about me
閉上雙眼只見你揮手
I closed my eyes and all I saw was you waving goodbye
以為你為我活
I thought you lived for me
以為愛會結果
I thought love would bear fruit
喔錯了啊
Oh, I was wrong
我真的傻過了頭
I was really foolish
以為你為我活
I thought you lived for me
以為愛會結果
I thought love would bear fruit
喔錯了啊
Oh, I was wrong
我真的傻過了頭
I was really foolish





Writer(s): ウー裕康, Guo Heng Qi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.