Paroles et traduction 蘇慧倫 - 溫泉
拥抱你就好像拥抱闪电
Hugging
you
is
like
hugging
lightning
震荡在心田
Causing
tremors
in
my
heart
眼看你的一切渐行渐远
Watching
you漸行漸遠
有我没你的季节
Seasons
without
me
转眼过一个冬天
Flew
by
in
a
flash
时间没有因为你
Time
did
not
stop
某年某月某天灿烂的街
A
certain
year,
month,
and
day
on
a
bright
street
明天还会不会有你的脸
Will
your
face
appear
again
tomorrow
快把我摧眠
Lulling
me
to
sleep
童话只是一瞬间
Fairytales
last
but
a
moment
几年以后才了解
Only
after
many
years
do
I
understand
但是再多情也会向往永远
But
no
matter
how
much
love,
I
still
desire
forever
星光下的温泉如云烟
The
hot
spring
under
the
stars
is
like
a
cloud
of
smoke
留下枫叶一片片
Leaving
one
by
one,
maple
leaves
我的爱不沦陷
My
love
will
never
falter
就算离别
可不可以抓住怀念
Even
if
we
part,
can
I
hold
onto
the
memories
爱一点点
却燃烧了一切
A
little
bit
of
love,
yet
it
burned
everything
平凡的人都会移情别恋
Ordinary
people
will
all
love
someone
else
in
the
end
说不定有一天恰巧碰见
Perhaps
one
day
we
will
pass
each
other
by
chance
笑着说从前
And
smile
as
we
talk
about
the
past
那是记忆的一篇
That
is
a
chapter
in
my
memory
那是亲吻的午夜
That
is
a
midnight
kiss
爱总在最美丽时不告而别
Love
always
says
goodbye
when
it
is
most
beautiful
星光下的温泉如云烟
The
hot
spring
under
the
stars
is
like
a
cloud
of
smoke
留下枫叶一片片
Leaving
one
by
one,
maple
leaves
我的爱不沦陷
My
love
will
never
falter
就算离别
可不可以抓住怀念
Even
if
we
part,
can
I
hold
onto
the
memories
爱一点点
却燃烧了一切
A
little
bit
of
love,
yet
it
burned
everything
星光下的温泉如云烟
The
hot
spring
under
the
stars
is
like
a
cloud
of
smoke
留下枫叶一片片
Leaving
one
by
one,
maple
leaves
我的爱不沦陷
My
love
will
never
falter
就算离别
可不可以抓住怀念
Even
if
we
part,
can
I
hold
onto
the
memories
爱一点点
A
little
bit
of
love
你一直在我的黑夜白天
You
are
always
in
my
nights
and
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.