蘇慧倫 - 相愛吧,河水和月光 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 蘇慧倫 - 相愛吧,河水和月光




相愛吧,河水和月光
Давай будем любить друг друга, как река и лунный свет
相爱吧 河水和月光
Давай будем любить друг друга, как река и лунный свет,
吻别了 黑夜和太阳
Поцелуем простимся с ночью и солнцем.
看不到的事用眼睛伪装
То, чего не видно, скроем за взглядом,
盖一个灵魂的天堂
Создадим рай для наших душ.
最好有海洋 我像船一样静静靠在你的胸膛
Пусть будет океан, где я, словно корабль, тихонько прижмусь к твоей груди,
流过的梦呀 风也清凉
Уплывут прошедшие сны, и ветер станет прохладным.
最好有翅膀 我和你或许拥抱或许各自飞翔
Пусть будут крылья, чтобы мы могли обниматься или парить в небесах,
流过的时光 永远有人在吟唱
О прошедшем времени будут слагать легенды.
看不到的事用眼睛伪装
То, чего не видно, скроем за взглядом,
盖一个灵魂的天堂
Создадим рай для наших душ.
最好有海洋 我像船一样静静靠在你的胸膛
Пусть будет океан, где я, словно корабль, тихонько прижмусь к твоей груди,
流过的梦呀 风也清凉
Уплывут прошедшие сны, и ветер станет прохладным.
最好有翅膀 我和你或许拥抱或许各自飞翔
Пусть будут крылья, чтобы мы могли обниматься или парить в небесах,
流过的时光 永远有人在吟唱
О прошедшем времени будут слагать легенды.
最好有海洋 我像船一样静静靠在你的胸膛
Пусть будет океан, где я, словно корабль, тихонько прижмусь к твоей груди,
流过的梦呀 风也清凉
Уплывут прошедшие сны, и ветер станет прохладным.
最好有翅膀 我和你或许拥抱或许各自飞翔
Пусть будут крылья, чтобы мы могли обниматься или парить в небесах,
流过的时光 永远有人在吟唱
О прошедшем времени будут слагать легенды.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.