蘇慧倫 - 給我愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇慧倫 - 給我愛




給我愛
Give Me Love
陽光照得很蒼白
The sun is shining very pale
芬芳的花都不開
Fragrant flowers do not bloom
你說憑感覺去愛
You say to love by feeling
沒有人願意等待
No one is willing to wait
天空已經不燦爛
The sky is no longer bright
美麗的鳥不飛來
Beautiful birds do not fly
我害怕憑感覺去愛
I am afraid to love by feeling
幸福消失得太快
Happiness disappears too quickly
給我愛 要說得明白
Give me love, to be spoken clearly
給我愛 要看得出來
Give me love, to be seen
天空已經不燦爛
The sky is no longer bright
美麗的鳥不飛來
Beautiful birds do not fly
我害怕憑感覺去愛
I am afraid to love by feeling
幸福消失得太快
Happiness disappears too quickly
給我愛 要說得明白
Give me love, to be spoken clearly
給我愛 要看得出來
Give me love, to be seen
感覺不可能永遠存在
Feelings may not last forever
到時候誰該微笑走開
Who should smile and walk away then?
這樣算不算真心對待
Can this be considered true sincerity?
難免有一點悲哀
There is bound to be a little sadness
給我愛 要說得明白
Give me love, to be spoken clearly
給我愛 要看得出來
Give me love, to be seen





Writer(s): 0


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.