Paroles et traduction 蘇慧倫 - 给我爱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阳光照得很苍白
The
sun
shines
pale
芬芳的花都不开
Flowers
fade
away
你说凭感觉去爱
You
tell
me
to
love
on
instinct
没有人愿意等待
Nobody
wants
to
wait
天空已经不灿烂
The
sky
is
no
longer
bright
美丽的鸟不飞来
Beautiful
birds
have
flown
away
我害怕凭感觉去爱
I'm
afraid
to
love
on
instinct
幸福消失得太快
Happiness
disappears
too
quickly
给我爱
要说得明白
Give
me
love,
make
it
clear
给我爱
要看得出来
Give
me
love,
make
it
visible
天空已经不灿烂
The
sky
is
no
longer
bright
美丽的鸟不飞来
Beautiful
birds
have
flown
away
我害怕凭感觉去爱
I'm
afraid
to
love
on
instinct
幸福消失得太快
Happiness
disappears
too
quickly
给我爱
要说得明白
Give
me
love,
make
it
clear
给我爱
要看得出来
Give
me
love,
make
it
visible
感觉不可能永远存在
Instinct
can't
last
forever
到时候谁该微笑走开
Who
will
smile
when
the
time
comes
to
leave?
这样算不算真心对待
Is
love
nothing
more
than
a
fleeting
feeling?
难免有一点悲哀
It
always
leaves
a
touch
of
sadness
给我爱
要说得明白
Give
me
love,
make
it
clear
给我爱
要看得出来
Give
me
love,
make
it
visible
给我爱
要说得明白
Give
me
love,
make
it
clear
给我爱
要看得出来
Give
me
love,
make
it
visible
给我爱
要说得明白
Give
me
love,
make
it
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.