Paroles et traduction 蘇慧倫 - 花樣
曲:
C.Y
Kong
Музыка:
C.Y
Kong
哭不得也笑不得麻痹的穴道
Не
могу
плакать,
не
могу
смеяться,
онемение
сковало
меня,
他他他或她她她谁为爱疲劳
Он,
он,
он
или
она,
она,
она
– кто
из
них
устал
от
любви?
甩不掉也得不到天大的玩笑
Не
могу
избавиться,
не
могу
получить,
грандиозная
шутка,
花花世界
都是杂草
Пёстрый
мир,
сплошные
сорняки.
没有人陪我流浪荒岛
Никто
не
составит
мне
компанию,
скитаясь
по
пустынному
острову,
还有哪里可以天涯海角
Где
ещё
найти
край
света?
更胆小
更渺小
谁也找不到
Ещё
робче,
ещё
меньше,
никто
не
найдёт,
静静悄悄
渐渐缩小
Тихо,
незаметно,
постепенно
уменьшаюсь.
一波波浪花余波汤漾
Волна
за
волной,
рябь
на
воде,
到底到底到底是谁玩的花样
Кто,
кто,
кто
играет
с
этими
узорами?
如果是这样我能怎样
Если
это
так,
что
я
могу
поделать?
那么那么那么荒凉
Так,
так,
так
пустынно.
走不玩也走不动时光的隧道
Не
могу
пройти,
не
могу
сдвинуться
с
места,
туннель
времени,
他他他或她她她都无路可逃
Он,
он,
он
или
она,
она,
она
– никому
не
скрыться,
想当然其实不然茫茫然祈祷
Само
собой
разумеется,
но
это
не
так,
растерянно
молюсь,
天涯何处
还有芳草
Где
же
край
света,
есть
ли
там
трава?
没有人与我双人舞蹈
Никто
не
станцует
со
мной
парный
танец,
何年何月何时天荒地老
В
каком
году,
в
каком
месяце,
когда
наступит
вечность?
你的腰
我的笑
沉默像海啸
Твоя
талия,
моя
улыбка,
молчание
как
рёв
моря,
轻轻飘飘
随风飘摇
Легко
парю,
как
лист
на
ветру.
一波波浪花余波汤漾
Волна
за
волной,
рябь
на
воде,
到底到底到底是谁玩的花样
Кто,
кто,
кто
играет
с
этими
узорами?
如果痴心只是妄想
Если
преданность
– всего
лишь
иллюзия,
那么那么不如遗忘
Тогда,
тогда
лучше
забыть.
没有人与我双人舞蹈
Никто
не
станцует
со
мной
парный
танец,
何年何月何时天荒地老
В
каком
году,
в
каком
месяце,
когда
наступит
вечность?
没找到
爱你的诀窍
Не
нашла
секрета
твоей
любви,
轻轻飘飘
随风飘摇
Легко
парю,
как
лист
на
ветру.
轻轻飘飘
随风飘摇
Легко
парю,
как
лист
на
ветру.
一波波浪花余波汤漾
Волна
за
волной,
рябь
на
воде,
到底到底到底是谁玩的花样
Кто,
кто,
кто
играет
с
этими
узорами?
如果痴心只是妄想
Если
преданность
– всего
лишь
иллюзия,
那么那么不如遗忘
Тогда,
тогда
лучше
забыть.
哭不得也笑不得麻痹的穴道
Не
могу
плакать,
не
могу
смеяться,
онемение
сковало
меня,
他他他或她她她谁为爱疲劳
Он,
он,
он
или
она,
она,
она
– кто
из
них
устал
от
любви?
甩不掉也得不到天大的玩笑
Не
могу
избавиться,
не
могу
получить,
грандиозная
шутка,
花花世界
都是杂草
Пёстрый
мир,
сплошные
сорняки.
花花世界
都是杂草
Пёстрый
мир,
сплошные
сорняки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chi Yan Kong, Mo Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.