Paroles et traduction 蘇慧倫 - 被動
我可以很久不和你連絡
Я
могу
долго
не
связываться
с
тобой,
任日子一天天這麼過
Позволяя
дням
идти
своим
чередом.
讓自己忙碌可以當作藉口
Занятость
может
быть
моим
оправданием,
逃避想念你的種種軟弱
Чтобы
избежать
слабости,
которая
приходит
с
тоской
по
тебе.
我可以學會對你很冷漠
Я
могу
научиться
быть
холодной
с
тобой,
為何學不會將愛沒收
Но
почему
я
не
могу
научиться
отпускать
любовь?
面對你是對我最大的折磨
Быть
рядом
с
тобой
— моя
самая
большая
мука,
這些年始終沒有對你說
И
все
эти
годы
я
не
могла
тебе
этого
сказать.
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
пассивнее
становлюсь,
只因你的愛居無定所
Потому
что
твоя
любовь
не
имеет
постоянного
места.
是你讓我的心慢慢退縮
Ты
заставил
мое
сердце
медленно
отступать,
退到你看不見的角落
Отступать
в
уголок,
где
ты
меня
не
видишь.
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
пассивнее
становлюсь,
只因我的愛不再為你揮霍
Потому
что
моя
любовь
больше
не
растрачивается
на
тебя.
是我讓我的心失去自由
Я
сама
лишила
свое
сердце
свободы,
卻再也沒有勇氣放縱
Но
у
меня
больше
нет
смелости
отпустить.
我可以很久不和你連絡
Я
могу
долго
не
связываться
с
тобой,
任日子一天天這麼過
Позволяя
дням
идти
своим
чередом.
讓自己忙碌可以當作藉口
Занятость
может
быть
моим
оправданием,
逃避想念你的種種軟弱
Чтобы
избежать
слабости,
которая
приходит
с
тоской
по
тебе.
我可以學會對你很冷漠
Я
могу
научиться
быть
холодной
с
тобой,
為何學不會將愛沒收
Но
почему
я
не
могу
научиться
отпускать
любовь?
面對你是對我最大的折磨
Быть
рядом
с
тобой
— моя
самая
большая
мука,
這些年始終沒有對你說
И
все
эти
годы
я
не
могла
тебе
этого
сказать.
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
пассивнее
становлюсь,
只因你的愛居無定所
Потому
что
твоя
любовь
не
имеет
постоянного
места.
是你讓我的心慢慢退縮
Ты
заставил
мое
сердце
медленно
отступать,
退到你看不見的角落
Отступать
в
уголок,
где
ты
меня
не
видишь.
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
пассивнее
становлюсь,
只因我的愛不再為你揮霍
Потому
что
моя
любовь
больше
не
растрачивается
на
тебя.
是我讓我的心失去自由
Я
сама
лишила
свое
сердце
свободы,
卻再也沒有勇氣放縱
Но
у
меня
больше
нет
смелости
отпустить.
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
пассивнее
становлюсь,
只因你的愛居無定所
Потому
что
твоя
любовь
не
имеет
постоянного
места.
是你讓我的心慢慢退縮
Ты
заставил
мое
сердце
медленно
отступать,
退到你看不見的角落
Отступать
в
уголок,
где
ты
меня
не
видишь.
愛你越久我越被動
Чем
дольше
я
люблю
тебя,
тем
пассивнее
становлюсь,
只因我的愛不再為你揮霍
Потому
что
моя
любовь
больше
не
растрачивается
на
тебя.
是我讓我的心失去自由
Я
сама
лишила
свое
сердце
свободы,
卻再也沒有勇氣放縱
Но
у
меня
больше
нет
смелости
отпустить.
沒有勇氣放縱
Нет
смелости
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍 佰, 潘 麗玉, 伍 佰, 潘 麗玉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.