Paroles et traduction 蘇慧倫 - 釀愛
感情的事
真的無法收斂
整個世界只有情人的臉
My
feelings
for
you
are
untamed,
my
darling,Your
face
is
all
I
see
in
this
whole
world.
成天想他想的病奄奄
心跟心只有一條線
I'm
lovesick,
thinking
of
you
day
and
night,Our
hearts
are
connected
by
an
invisible
thread.
情像蜜餞
滋味酸酸甜甜
想要戀愛的人
總是貪得無厭
Love
is
like
a
sweet
and
sour
candy,
irresistible
to
those
who
seek
it,We
crave
its
embrace,
insatiable
in
our
desire.
又哭又笑
鬧的頭昏目眩
相信每個人都心甘情願
We
laugh
and
cry,
our
heads
spinning
with
emotions,Yet
we
willingly
surrender
to
its
intoxicating
spell.
讓我們
漂漂亮亮的愛過一回
讓春風輕輕吻上了臉
Let's
love
each
other
beautifully,
my
love,As
the
gentle
breeze
kisses
our
cheeks.
明明白白的享受纏綿
就讓這種快樂永保新鮮
Let's
savor
every
moment
of
our
embrace,May
this
happiness
forever
bloom.
讓我們
漂漂亮亮的愛過一回
讓春風輕輕吻上了臉
Let's
love
each
other
beautifully,
my
love,As
the
gentle
breeze
kisses
our
cheeks.
紅男綠女來釀愛成甜
這些日子都是有緣
Together
we'll
brew
a
sweet
elixir
of
love,For
this
journey
is
a
gift
from
above.
感情的事
真的變化萬千
你又何必讓自己感到疲倦
My
feelings
for
you
are
ever-changing,
my
love,Why
do
you
let
it
burden
your
heart?
其實只不過是你多在乎一點
並不表示所愛的人在變
It's
only
because
I
care
so
deeply,Not
because
my
love
for
you
has
wavered.
情像蜜餞
滋味酸酸甜甜
想要戀愛的人
總是貪得無厭
Love
is
like
a
sweet
and
sour
candy,
irresistible
to
those
who
seek
it,We
crave
its
embrace,
insatiable
in
our
desire.
又哭又笑
鬧的頭昏目眩
相信每個人都心甘情願
We
laugh
and
cry,
our
heads
spinning
with
emotions,Yet
we
willingly
surrender
to
its
intoxicating
spell.
讓我們
漂漂亮亮的愛過一回
讓春風輕輕吻上了臉
Let's
love
each
other
beautifully,
my
love,As
the
gentle
breeze
kisses
our
cheeks.
明明白白的享受纏綿
就讓這種快樂永保新鮮
Let's
savor
every
moment
of
our
embrace,May
this
happiness
forever
bloom.
讓我們
漂漂亮亮的愛過一回
讓春風輕輕吻上了臉
Let's
love
each
other
beautifully,
my
love,As
the
gentle
breeze
kisses
our
cheeks.
紅男綠女來釀愛成甜
這些日子都是有緣
Together
we'll
brew
a
sweet
elixir
of
love,For
this
journey
is
a
gift
from
above.
相信你也感到幸福滿意
被愛滋味不容易
I
know
you're
happy
too,
my
darling,The
taste
of
love
is
not
easily
found.
有你的心讓我更加美麗
請你也好好珍惜
Your
love
makes
my
heart
sing,Please
cherish
it
as
much
as
I
do.
讓我們
漂漂亮亮的愛過一回
讓春風輕輕吻上了臉
Let's
love
each
other
beautifully,
my
love,As
the
gentle
breeze
kisses
our
cheeks.
明明白白的享受纏綿
就讓這種快樂永保新鮮
Let's
savor
every
moment
of
our
embrace,May
this
happiness
forever
bloom.
讓我們
漂漂亮亮的愛過一回
讓春風輕輕吻上了臉
Let's
love
each
other
beautifully,
my
love,As
the
gentle
breeze
kisses
our
cheeks.
紅男綠女來釀愛成甜
這些日子都是有緣
Together
we'll
brew
a
sweet
elixir
of
love,For
this
journey
is
a
gift
from
above.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huan Chang Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.