Paroles et traduction 蘇慧倫 - 防空洞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(音乐伴奏)
(Музыкальное
сопровождение)
天不荒地不老睡一觉就忘掉
Небо
не
рухнет,
земля
не
состарится,
проснусь
и
все
забуду
蚂蚁窝放火烧眼不见心不焦
Муравейник
подожгу,
с
глаз
долой
- из
сердца
вон
断了水断了电切断爱的天线
Отключу
воду,
отключу
электричество,
отключу
антенну
любви
如何是好发出警报
Что
же
делать?
Объявлена
тревога
没太阳没月亮没有酒没出口
Нет
солнца,
нет
луны,
нет
вина,
нет
выхода
没有天没有地我的头不要我
Нет
неба,
нет
земли,
моя
голова
меня
не
слушается
我的脑发高烧飞上高空弹跳
Мой
разум
в
огне,
взлетает
высоко
и
прыгает
快要昏倒自寻烦脑无路可逃
Вот-вот
упаду
в
обморок,
сама
себе
создаю
проблемы,
некуда
бежать
空的你空的我空的心
Пустой
ты,
пустая
я,
пустое
сердце
空空洞洞相依为命
Пустые,
вместе
держимся
друг
за
друга
我不管大风吹阿吹
Мне
все
равно,
пусть
ветер
дует
不眠不休守住这一夜
Не
смыкая
глаз,
не
сплю,
берегу
эту
ночь
累不累睡不着醉不醉
Устала
ли
я?
Не
могу
уснуть.
Пьяна
ли
я?
爱过以后天亮以前
После
любви,
до
рассвета
全世界像个洞穴有你伴随
Весь
мир
как
пещера,
а
ты
рядом
со
мной
没太阳没月亮没有酒没出口
Нет
солнца,
нет
луны,
нет
вина,
нет
выхода
没有天没有地我的头不要我
Нет
неба,
нет
земли,
моя
голова
меня
не
слушается
我的脑发高烧飞上高空弹跳
Мой
разум
в
огне,
взлетает
высоко
и
прыгает
快要昏倒自寻烦脑无路可逃
Вот-вот
упаду
в
обморок,
сама
себе
создаю
проблемы,
некуда
бежать
空的你空的我空的心
Пустой
ты,
пустая
я,
пустое
сердце
空空洞洞相依为命
Пустые,
вместе
держимся
друг
за
друга
我不管大风吹阿吹
Мне
все
равно,
пусть
ветер
дует
不眠不休守住这一夜
Не
смыкая
глаз,
не
сплю,
берегу
эту
ночь
累不累睡不着醉不醉
Устала
ли
я?
Не
могу
уснуть.
Пьяна
ли
я?
爱过以后天亮以前
После
любви,
до
рассвета
还有你陪我守夜
Ты
со
мной
коротаешь
ночь
洞之外开始下雪
Снаружи
начинается
снег
洞之内永远春天
Внутри
всегда
весна
空的你空的我空的心
Пустой
ты,
пустая
я,
пустое
сердце
空空洞洞相依为命
Пустые,
вместе
держимся
друг
за
друга
我不管大风吹阿吹
Мне
все
равно,
пусть
ветер
дует
不眠不休守住这一夜
Не
смыкая
глаз,
не
сплю,
берегу
эту
ночь
累不累睡不着醉不醉
Устала
ли
я?
Не
могу
уснуть.
Пьяна
ли
я?
爱过以后天亮以前
После
любви,
до
рассвета
还有你陪我守夜
Ты
со
мной
коротаешь
ночь
空的你空的我空的心
Пустой
ты,
пустая
я,
пустое
сердце
空空洞洞相依为命
Пустые,
вместе
держимся
друг
за
друга
我不管大风吹阿吹
Мне
все
равно,
пусть
ветер
дует
不眠不休守住这一夜
Не
смыкая
глаз,
не
сплю,
берегу
эту
ночь
累不累睡不着醉不醉
Устала
ли
я?
Не
могу
уснуть.
Пьяна
ли
я?
爱过以后天亮以前
После
любви,
до
рассвета
还有你陪我守夜
Ты
со
мной
коротаешь
ночь
没有天没有地睡一觉就忘掉
Нет
неба,
нет
земли,
проснусь
и
все
забуду
没太阳没月亮地不老天不荒
Нет
солнца,
нет
луны,
земля
не
стареет,
небо
не
рушится
没有天没有地睡一觉就忘掉
Нет
неба,
нет
земли,
проснусь
и
все
забуду
没太阳没月亮地不老天不荒
Нет
солнца,
нет
луны,
земля
не
стареет,
небо
не
рушится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Zhen Yue, Chen Mei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.