蘇慧倫 - 黃色月亮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇慧倫 - 黃色月亮




黃色月亮
Yellow Moon
如果說如果說愛我只因你昏了頭
If you say you only love me because your head's in a whirl
何不等你把自己叫醒之後再來找我
Why don't you wait until you've woken up and then come and find me
如果說如果說溫柔變成我的罪過
If you say that my gentleness has become my crime
何不讓你的雙腳隨著時尚潮流遠走
Why don't you let your feet follow the tide of fashion and walk away
我應該我應該好好把握不要蹉跎
I should, I really should seize the day and not waste time
青春是一片稍縱即逝不回頭的雲朵
Youth is like a fleeting cloud that never returns
不應該不應該再次掉入泥沼之中
I shouldn't, I really shouldn't fall into the mire again
真正的愛情不會猜來猜去那麼囉唆
True love shouldn't be a guessing game, it's not that complicated
我渴望極度自由 我渴望海闊天空
I crave freedom, I crave the vastness of the open sky
我渴望日日夜夜輕輕鬆鬆矇矇朧朧
I crave days and nights of carefree bliss
不要再迷戀著我 愛上我並不好受
Don't be infatuated with me anymore, loving me is not easy
我想你不會了解我的情緒電波
I don't think you'll ever understand my emotional wavelength
黃色的月亮是我甜蜜的故鄉
Oh Yellow Moon, you are my sweet home
黃色的月亮下我沒有什麼事好悲傷
Oh Yellow Moon, under your glow I have nothing to be sad about
我應該我應該好好把握不要蹉跎
I should, I really should seize the day and not waste time
青春是一片稍縱即逝不回頭的雲朵
Youth is like a fleeting cloud that never returns
不應該不應該再次掉入泥沼之中
I shouldn't, I really shouldn't fall into the mire again
真正的愛情不會猜來猜去那麼囉唆
True love shouldn't be a guessing game, it's not that complicated
我渴望極度自由 我渴望海闊天空
I crave freedom, I crave the vastness of the open sky
我渴望日日夜夜輕輕鬆鬆矇矇朧朧
I crave days and nights of carefree bliss
不要再迷戀著我 愛上我並不好受
Don't be infatuated with me anymore, loving me is not easy
我想你不會了解我的情緒電波
I don't think you'll ever understand my emotional wavelength
黃色的月亮是我甜蜜的故鄉
Oh Yellow Moon, you are my sweet home
黃色的月亮下我沒有什麼事好悲傷
Oh Yellow Moon, under your glow I have nothing to be sad about
黃色的月亮是我甜蜜的故鄉
Oh Yellow Moon, you are my sweet home
黃色的月亮下我沒有什麼事好悲傷
Oh Yellow Moon, under your glow I have nothing to be sad about





Writer(s): 呉 俊霖, Wu Jun Lin, 呉 俊霖


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.