Paroles et traduction 蘇打綠 - 下雨的夜晚
他用他遺忘的本能
走了那麼遠
He
used
his
forgotten
instinct
and
walked
so
far
一直到今天
你還為他紀念
Up
to
this
day,
you
still
commemorate
him
你用慢半拍的腳步
走得那麼累
You
walk
with
a
lagging
pace
and
are
so
exhausted
一直到今天
他都沒有察覺
Up
to
this
day,
he
hasn't
noticed
心疼你
不懂告別
心疼s
you,
don't
know
how
to
say
goodbye
讓過往
不斷上演
Let
the
past,
constantly
play
out
記憶的上空
倔強地盤旋著那一天
In
the
sky
of
memories,
that
day
stubbornly
circles
下雨的夜晚
你的心整個都摔碎了
On
a
rainy
night,
your
heart
completely
shattered
讓雨水
靜靜掩護你的眼淚
Let
the
rain,
quietly
shield
your
tears
我不會問
不會說你太傻了一點
I
won't
ask,
won't
say
you're
a
bit
foolish
濕透了
我會在這裡
陪著你
Soaked
through,
I'll
be
here,
accompanying
you
像一個演員
把悲傷當作是排練
Like
an
actor,
using
sadness
as
a
rehearsal
白天被馴服
夜晚卻更劇烈
Tamed
during
the
day,
yet
more
intense
at
night
像一片落葉
墜落前枯黃的紛飛
Like
a
fallen
leaf,
withering
away
before
the
fall
情緒越沈重
就越貼近地面
The
heavier
the
emotions,
the
closer
to
the
ground
心疼你
不肯停歇
心疼s
you,
won't
let
it
rest
離不開
固執欲絕
Can't
let
go,
stubbornly
unyielding
謊言容易懂
真相卻總難以去面對
Lies
are
easy
to
understand,
but
the
truth
is
always
hard
to
face
下雨的夜晚
你的心整個都摔碎了
On
a
rainy
night,
your
heart
completely
shattered
讓雨水
靜靜掩護你的眼淚
Let
the
rain,
quietly
shield
your
tears
我不會問
不會說你太傻了一點
I
won't
ask,
won't
say
you're
a
bit
foolish
濕透了
我會在這裡
Soaked
through,
I'll
be
here
放晴的夜晚
你的心終於悄悄睡了
On
a
clear
night,
your
heart
finally
quietly
sleeps
讓月光
靜靜蒸發你的眼淚
Let
the
moonlight,
quietly
evaporate
your
tears
誰都別問
都別勸你要聰明一點
Don't
let
anyone
ask
or劝
you
to
be
more
intelligent
雨停了
我還在這裡
The
rain
has
stopped,
I'm
still
here
受傷了
誰都會哭泣
哭完了
別否定過去
When
hurt,
everyone
cries.
After
crying,
don't
deny
the
past
快樂的
美好的
都還在這裡
等著你
The
happy,
the
beautiful,
they're
all
still
here,
waiting
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wu Qing Feng, 呉 青峰, 呉 青峰
Album
下雨的夜晚
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.