蘇打綠 - 十年一刻(蘇打綠版) - traduction des paroles en anglais

十年一刻(蘇打綠版) - 蘇打綠traduction en anglais




十年一刻(蘇打綠版)
Ten Years a Moment (Sodagreen Version)
那姑娘半頂著妝 身手漂亮 皮黃嘴上流浪
That girl, half made-up, skillful and graceful, with a mischievous smile and wandering spirit
那兩人說帶著鬧 歌舞齊發 百花手上飛揚
Those two, they said, brought the noise, music and dance, a hundred flowers blossoming in their hands
年歲的河已三百趟 那江水走遍大街小巷
The river of years has flowed three hundred times, its waters running through every street and alley
不管是生旦淨末丑 跑龍套也能讓你激昂
Whether Sheng, Dan, Jing, Mo, or Chou, even a walk-on role can stir your soul
寧願捨一頓飯也聽你唱
I'd rather miss a meal than miss hearing you sing
可能忙了又忙 可能傷了又傷
Perhaps I've been busy, so busy, perhaps I've been hurt, so hurt
可能無數眼淚 在夜晚嚐了又嚐
Perhaps countless tears have been tasted, night after night
可是換來成長 可是換來希望
But it's brought growth, it's brought hope
如今我站在台上 和你一起分享
Now I stand on this stage, sharing this with you
那珍珠開在東方 異國芬芳 天鵝頂上蕩漾
That pearl blossoms in the East, a foreign fragrance, swans gliding above
那文化活在日常 英雄好漢 梆子曲上爭仗
That culture lives in the everyday, heroes and legends, battling on the rhythm of the clapper
將心靈的面具塗畫 那角色穿越時空長廊
Painting the masks of our souls, those roles traversing the corridors of time
不管是冰雪與風霜 哪個斷腸人在水一方
Whether through ice, snow, or wind and frost, which heartbroken soul stands by the water's edge?
消磨這一身魂也陪你闖
I'd wear away this very soul to journey with you
可能忙了又忙 可能傷了又傷
Perhaps I've been busy, so busy, perhaps I've been hurt, so hurt
可能無數眼淚 在夜晚嚐了又嚐
Perhaps countless tears have been tasted, night after night
可是換來成長 可是換來希望
But it's brought growth, it's brought hope
如今我站在台上 這麼對你講
Now I stand on this stage, telling you this
十年的功聚成燦爛 那一分鐘的夢
Ten years of effort culminate in brilliance, that one-minute dream
生命舞台發光的人 絕不是只會說
The person who shines on the stage of life is never just talk
可能忙了又忙 可能傷了又傷
Perhaps I've been busy, so busy, perhaps I've been hurt, so hurt
可能無數眼淚 在夜晚嚐了又嚐
Perhaps countless tears have been tasted, night after night
可是換來成長 可是換來希望
But it's brought growth, it's brought hope
如今我站在台上
Now I stand on this stage
可能耗盡堅強 可能歷經滄桑
Perhaps I've exhausted my strength, perhaps I've weathered the storms
可能我的瘋狂 暫時不得到原諒
Perhaps my madness is temporarily unforgiven
可是我知道啊 可是我明白啊
But I know, oh, I understand
是我的執著搏來 在你面前歌唱
It's my persistence that has earned me the right to sing before you
唱著我的幻想
Singing of my fantasies
唱著我的荒唐
Singing of my absurdities
唱著與你分享
Singing to share with you
打通我們的窗
Opening our window





Writer(s): 吳青峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.