蘇打綠 - 十年一刻 - traduction des paroles en allemand

十年一刻 - 蘇打綠traduction en allemand




十年一刻
Zehn Jahre für einen Moment
那姑娘半頂著妝 身手漂亮 皮黃嘴上流浪
Jenes Mädchen, halb geschminkt, geschickt und schön, Peking-Opern-Weisen auf den Lippen.
那兩人說帶著鬧 歌舞齊發 百花手上飛揚
Jene zwei, plaudernd und lärmend, Gesang und Tanz im Einklang, hundert Blumen fliegen von ihren Händen.
年歲的河已三百趟 那江水走遍大街小巷
Der Fluss der Jahre floss schon dreihundert Zyklen, das Flusswasser durchströmt alle Straßen und Gassen.
不管是生旦淨末丑 跑龍套也能讓你激昂
Ob Sheng, Dan, Jing, Mo, Chou, selbst Statisten können dich begeistern.
寧願捨一頓飯也聽你唱
Lieber eine Mahlzeit opfern, um dich singen zu hören.
可能忙了又忙 可能傷了又傷
Vielleicht beschäftigt und wieder beschäftigt, vielleicht verletzt und wieder verletzt.
可能無數眼淚 在夜晚嚐了又嚐
Vielleicht unzählige Tränen, Nacht für Nacht gekostet.
可是換來成長 可是換來希望
Doch es brachte Wachstum, doch es brachte Hoffnung.
如今我站在台上 和你一起分享
Nun stehe ich auf der Bühne, um mit dir zu teilen.
那珍珠開在東方 異國芬芳 天鵝頂上蕩漾
Jene Perle blüht im Osten, exotischer Duft, Schwäne gleiten darüber.
那文化活在日常 英雄好漢 梆子曲上爭仗
Jene Kultur lebt im Alltag, Helden und tapfere Männer kämpfen zu Bangzi-Melodien.
將心靈的面具塗畫 那角色穿越時空長廊
Die Maske der Seele bemalen, jene Rolle durchquert den langen Korridor der Zeit.
不管是冰雪與風霜 哪個斷腸人在水一方
Ungeachtet von Eis, Schnee, Wind und Frost, welch Herzgebrochener ist am anderen Ufer?
消磨這一身魂也陪你闖
Auch wenn diese Seele sich aufreibt, ich begleite dich durch alles.
可能忙了又忙 可能傷了又傷
Vielleicht beschäftigt und wieder beschäftigt, vielleicht verletzt und wieder verletzt.
可能無數眼淚 在夜晚嚐了又嚐
Vielleicht unzählige Tränen, Nacht für Nacht gekostet.
可是換來成長 可是換來希望
Doch es brachte Wachstum, doch es brachte Hoffnung.
如今我站在台上 這麼對你講
Nun stehe ich auf der Bühne und spreche so zu dir.
十年的功聚成燦爛 那一分鐘的夢
Zehn Jahre Mühe verdichten sich zum strahlenden Traum jenes einen Moments.
生命舞台發光的人 絕不是只會說
Wer auf der Bühne des Lebens leuchtet, ist keiner, der nur redet.
可能忙了又忙 可能傷了又傷
Vielleicht beschäftigt und wieder beschäftigt, vielleicht verletzt und wieder verletzt.
可能無數眼淚 在夜晚嚐了又嚐
Vielleicht unzählige Tränen, Nacht für Nacht gekostet.
可是換來成長 可是換來希望
Doch es brachte Wachstum, doch es brachte Hoffnung.
如今我站在台上
Nun stehe ich auf der Bühne.
可能耗盡堅強 可能歷經滄桑
Vielleicht alle Kraft aufgebraucht, vielleicht durch Wechselfälle gegangen.
可能我的瘋狂 暫時不得到原諒
Vielleicht wird mein Wahnsinn vorerst nicht verziehen.
可是我知道啊 可是我明白啊
Aber ich weiß es ja, aber ich verstehe es ja.
是我的執著搏來 在你面前歌唱
Es ist meine Hartnäckigkeit, die erkämpft hat, vor dir zu singen.
唱著我的幻想 唱著我的荒唐
Singend meine Fantasien, singend meine Absurditäten.
唱著與你分享 打通我們的窗
Singend, um mit dir zu teilen, unser Fenster zu öffnen.





Writer(s): Wu Qing Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.