蘇打綠 - 小宇宙 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇打綠 - 小宇宙 (Live)




小宇宙 (Live)
Little Universe (Live)
小宇宙
Little Universe
左手边有个年轻人插队
The young man on the left cuts the line
看一眼看一眼眼神充满不屑
I glance at him; his eyes are full of disdain
电扶梯一对情侣相依偎
The couple cuddle on the escalator
你看我我看你挡在走道左边
You look at me and I look at you, blocking the left side of the walkway
右手边一个妇人丢纸屑
The woman on the right drops trash
走向前走向前好像没有不对
She moves forward as if nothing were wrong
公车站车门停在我面前
The bus stops in front of me
挤向前挤向前把我挤回路边
I squeeze forward, but get pushed back to the side
卖衣服的店员态度就好像
The sales associates in the clothing store act as if
我花钱我花钱只是买她臭脸
I am spending my money just to buy their scowls
不太熟的朋友靠近我身边
A friend I’m not very close to approaches me
他的嘴他的脸充满世故气味
His mouth and face are full of worldliness
为何这城市为所欲为
Why is this city so selfish
我只要只属于我的宇宙
I just want my own universe
给自己一些从来没有过的
To give myself something I’ve never had before
宁静快乐季节
A peaceful, happy season
已老去的岁月化成蝴蝶
The years that have passed become butterflies
都飞翔在我的房间
And they fly all around my room
和心上的山水说声谢谢
I thank the mountains and rivers of my heart
面对着那些不美的世界
That I don’t have to think about this ugly world
都不想不去挂念
I don't want to miss it
左手边车水马龙吐着烟
The traffic on the left is smoking
压过线闯过街直到我看不见
Crossing the line, rushing through the streets until I can’t see it anymore
右手边充满暴躁的情节
The right side is full of violence
一支笔一条线通通划下句点
A pen and a line; it's all over
啊... 回到我的世界
Ah... Take me back to my world
啊... 无谓的事都走远
Ah... Let the pointless things fade away
左手边窗帘拉开了一些
The curtains on the left open a bit
我的房间我的身边多了一些光线
My room, my surroundings are filled with a bit more light
一瞬间瞳孔缩小了一些
My pupils constrict a bit
我的房间我的身边充满鲜艳蓝天
My room, my surroundings are filled with vibrant blue skies
右手边音乐放大了一些
The music on the right gets a bit louder
我的房间我的身边多了一些气味
My room, my surroundings have a bit more character
一瞬间心门拉开了一些
My heart opens up a bit
我的房间我的身边充满想像空间
My room, my surroundings are full of imagination
啦... 啦...
La... La...
啦...
La...





Writer(s): Wu Qing Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.