蘇打綠 - 小宇宙 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蘇打綠 - 小宇宙 (Live)




小宇宙 (Live)
Маленькая вселенная (Live)
小宇宙
Маленькая вселенная
左手边有个年轻人插队
Слева молодой человек влез без очереди,
看一眼看一眼眼神充满不屑
Взглянул, еще взглянул в глазах одно презрение.
电扶梯一对情侣相依偎
На эскалаторе парочка прижалась друг к другу,
你看我我看你挡在走道左边
Ты смотришь на меня, я смотрю на тебя, а стоите слева, перекрыв проход.
右手边一个妇人丢纸屑
Справа женщина бросает бумажку,
走向前走向前好像没有不对
Идет вперед, идет вперед, словно все в порядке вещей.
公车站车门停在我面前
Автобус остановился прямо передо мной,
挤向前挤向前把我挤回路边
Толкнулись вперед, толкнулись вперед, и меня оттеснили обратно на обочину.
卖衣服的店员态度就好像
Продавец в магазине ведет себя так, будто
我花钱我花钱只是买她臭脸
Я трачу деньги, трачу деньги лишь на покупку ее кислой мины.
不太熟的朋友靠近我身边
Не очень близкий знакомый подходит ко мне,
他的嘴他的脸充满世故气味
Его рот, его лицо полны фальши.
为何这城市为所欲为
Почему этот город делает все, что хочет?
我只要只属于我的宇宙
Мне нужна только моя собственная вселенная.
给自己一些从来没有过的
Дать себе немного того, чего никогда не было,
宁静快乐季节
Тишины, радости, времени года.
已老去的岁月化成蝴蝶
Ушедшие годы превращаются в бабочек,
都飞翔在我的房间
И все они порхают в моей комнате.
和心上的山水说声谢谢
Пейзажам в моем сердце говорю спасибо,
面对着那些不美的世界
Перед лицом всего этого некрасивого мира,
都不想不去挂念
Не хочу, но не могу не думать.
左手边车水马龙吐着烟
Слева машины сигналят, дымят,
压过线闯过街直到我看不见
Пересекают линию, несутся по улице, пока не исчезают из виду.
右手边充满暴躁的情节
Справа сцена, полная раздражения,
一支笔一条线通通划下句点
Ручкой, одной чертой ставлю точку.
啊... 回到我的世界
А... Возвращаюсь в свой мир.
啊... 无谓的事都走远
А... Все ненужное уходит прочь.
左手边窗帘拉开了一些
Слева шторы немного раздвинулись,
我的房间我的身边多了一些光线
В моей комнате, вокруг меня стало немного светлее.
一瞬间瞳孔缩小了一些
На мгновение зрачки сузились,
我的房间我的身边充满鲜艳蓝天
В моей комнате, вокруг меня яркое голубое небо.
右手边音乐放大了一些
Справа музыка стала громче,
我的房间我的身边多了一些气味
В моей комнате, вокруг меня появились новые ароматы.
一瞬间心门拉开了一些
На мгновение двери сердца распахнулись,
我的房间我的身边充满想像空间
В моей комнате, вокруг меня пространство воображения.
啦... 啦...
Ла... Ла...
啦...
Ла...





Writer(s): Wu Qing Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.