蘇打綠 - 日光 - traduction des paroles en allemand

日光 - 蘇打綠traduction en allemand




日光
Sonnenlicht
醒在夢境上 夢在清晨上
Erwacht auf dem Traumland, der Traum auf dem Morgengrauen
晨在川流上 流在船島下
Das Morgengrauen auf dem strömenden Fluss, der Fluss unter der Schiffsinsel
殘留的夜蹄在稀薄中消失盡
Die Hufschläge der Nacht verfliegen restlos in der Dünne
遊戲的念頭在泡影中蔓延起
Spielerische Gedanken breiten sich in Seifenblasen aus
美好是因為挑戰無私的天真
Das Schöne existiert, weil es die selbstlose Unschuld herausfordert
罪惡是因為克服背叛的恐懼
Das Böse existiert, weil es die Furcht vor Verrat überwindet
島在輕浮下 浮在狂熱下
Die Insel unter der Leichtigkeit, treibend unter der Raserei
狂在初雷下 雷在白晝上
Die Raserei unter dem ersten Donner, der Donner über dem hellen Tag
泉水的音樂在玫瑰縫中打擊
Die Musik des Quellwassers schlägt durch die Ritzen der Rosen
牧神的笛聲在快樂島中甦醒
Der Klang der Panflöte erwacht auf der Insel der Freude
美麗是因為滯留昏迷的倦意
Schönheit existiert wegen der verweilenden, betäubten Müdigkeit
醜惡是因為無視夢境的逝去
Hässlichkeit existiert, weil das Vergehen der Träume ignoriert wird
水濂遮蔽 海妖歌吟
Ein Wasservorhang verhüllt, Sirenen singen
夜燕竄襲 金手撫息
Nachtschwalben huschen heran, goldene Hände streicheln zur Ruhe
無私的天真在煙雲中消失盡
Die selbstlose Unschuld verfliegt restlos in Rauch und Wolken
夢境的逝去在蘆笛中蔓延起
Das Vergehen der Träume breitet sich im Klang der Rohrpfeife aus
美好是因為克服美好的恐懼
Das Schöne existiert, weil die Furcht vor dem Schönen überwunden wird
美好是因為無視美好的逝去
Das Schöne existiert, weil das Vergehen des Schönen ignoriert wird





Writer(s): Wu Qing Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.