蘇打綠 - 日光(蘇打綠版) - traduction des paroles en allemand

日光(蘇打綠版) - 蘇打綠traduction en allemand




日光(蘇打綠版)
Tageslicht (Sodagreen Version)
醒在夢境上 夢在清晨上
Erwachend im Traum, Traum am frühen Morgen,
晨在川流上 流在船島下
Morgen auf dem fließenden Strom, Strom unterhalb der Insel des Bootes.
殘留的夜蹄在稀薄中消失盡
Die verbleibenden Hufspuren der Nacht verschwinden in der Dünne,
遊戲的念頭在泡影中蔓延起
Spielerische Gedanken breiten sich in den Seifenblasen aus,
美好是因為挑戰無私的天真
Schönheit entsteht durch die Herausforderung selbstloser Naivität,
罪惡是因為克服背叛的恐懼
Das Böse entsteht, weil es die Angst vor Verrat überwindet.
島在輕浮下 浮在狂熱下
Die Insel unter der Leichtigkeit, die unter der Inbrunst schwebt,
狂在初雷下 雷在白晝上
Wahnsinn unter dem ersten Donner, Donner am helllichten Tag.
泉水的音樂在玫瑰縫中打擊
Die Musik der Quelle schlägt in den Rosenspalten,
牧神的笛聲在快樂島中甦醒
Die Flöte des Pans erwacht auf der Insel der Freude,
美麗是因為滯留昏迷的倦意
Schönheit entsteht durch das Verweilen in der Benommenheit der Müdigkeit,
醜惡是因為無視夢境的逝去
Hässlichkeit entsteht, weil man das Vergehen des Traums ignoriert.
水濂遮蔽 海妖歌吟
Wasserfall verhüllt, Gesang der Sirenen,
夜燕竄襲 金手撫息
Nachtschwalben überfallen, goldene Hand streichelt.
美好是因為克服美好的恐懼
Schönheit entsteht durch das Überwinden der Angst vor der Schönheit,
美好是因為無視美好的逝去
Schönheit entsteht, weil man das Vergehen der Schönheit ignoriert, meine Liebste.





Writer(s): 吳青峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.