Paroles et traduction 蘇打綠 - 日光(蘇打綠版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日光(蘇打綠版)
Daylight (Sodagreen Version)
醒在夢境上
夢在清晨上
Waking
on
a
dreamscape,
dreams
on
the
morning
dew,
晨在川流上
流在船島下
Morning
on
the
river's
flow,
flow
beneath
the
island's
view.
殘留的夜蹄在稀薄中消失盡
Lingering
hooves
of
night
fade
in
the
thinning
air,
遊戲的念頭在泡影中蔓延起
Playful
thoughts
in
bubbles
rise,
spreading
everywhere.
美好是因為挑戰無私的天真
Beauty's
born
of
challenging
innocence
so
pure,
罪惡是因為克服背叛的恐懼
Evil's
born
of
conquering
the
fear
of
betrayal's
lure.
島在輕浮下
浮在狂熱下
Island
in
levity,
floating
in
a
fervent
haze,
狂在初雷下
雷在白晝上
Fervor
under
thunder's
start,
thunder
in
daylight's
blaze.
泉水的音樂在玫瑰縫中打擊
Spring
water's
music
strikes
within
the
rose's
seam,
牧神的笛聲在快樂島中甦醒
Pan's
flute
awakens
on
the
isle
of
happy
dream.
美麗是因為滯留昏迷的倦意
Beauty's
in
the
lingering
drowsiness
I
keep,
醜惡是因為無視夢境的逝去
Ugliness
in
ignoring
dreams
that
drift
to
sleep.
水濂遮蔽
海妖歌吟
Waterfall's
veil,
siren's
song
so
sweet,
夜燕竄襲
金手撫息
Night
swallows
dart,
golden
hand
brings
peace.
美好是因為克服美好的恐懼
Beauty's
born
of
conquering
beauty's
fleeting
fear,
美好是因為無視美好的逝去
Beauty's
in
ignoring
beauty's
loss,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.