Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨中的操場 (Live)
Playground in the Rain (Live)
雨中的操場
Playground
in
the
Rain
(Live)
我一直記掛著那個被他旋轉著的雨中的操場
I've
always
been
obsessed
with
that
playground
in
the
rain
that
you
were
spinning
around
in
為什麼是你而不是我
Why
you
and
not
me
為什麼是這裡而不是那裡
Why
here
and
not
there
為什麼不是之前不是之後
Why
not
before
and
not
after
不斷的想把發生儘可能的延後
Constantly
trying
to
postpone
what
has
happened
as
much
as
possible
又不斷的想在那個不在的地方
Consistently
trying
to
be
in
that
absent
place
這就是旅人的矛盾
旅人的感傷
That's
the
traveler's
contradiction,
the
traveler's
sentimentality
我想到你離開了以後
I
think
about
you
after
you've
gone
我們的城市好寂寞
Our
city
is
so
empty
我的魚已經游回了大海
My
fish
has
already
swam
back
to
the
ocean
剩下我在乾燥的魚缸裡醒來
Leaving
me
to
wake
up
in
a
dry
fish
tank
我想起童年的有一天
I
remember
a
certain
day
in
my
childhood
上課的鍾聲響過了
The
school
bell
has
rung
一場大雨忽然猛烈的下起
A
heavy
downpour
suddenly
began
relentlessly
在廣闊的空無一人的操場上
On
the
empty
playground
我曾經那麼吃驚的看見
I
was
so
surprised
to
see
看見他正在雨中旋轉
I
saw
him
spinning
in
the
rain
我看見你全心全意的旋轉
I
saw
you
spinning
with
all
your
heart
我看見你快樂地微笑地旋轉
I
saw
you
spinning,
happy
and
smiling
閉起眼睛仰起頭全身濕透
Close
your
eyes,
tilt
your
head
back,
and
soak
彷彿正在全力發動一個
It's
like
a
full-power
start-up
for
a
被猛烈的雨水澆熄的引擎
Relentless
downpour
that
can
extinguish
an
engine
然後你就要
飛起來了
飛起來了
And
then
you're
gonna
fly,
gonna
fly
25年後
果然你飛起來了
飛走了
25
years
later,
you've
really
flown,
gotten
away
我替你開了半輩子的車
I've
been
driving
for
you
for
half
a
lifetime
從來沒有想過
I've
never
thought
about
(歌)兩點直線之間
還有
(Song)
Between
two
straight
lines,
there
is
另一道憑空往上拔起
無限延展的弧線
Another
arc
that
rises
up
into
the
air,
extending
infinitely
(歌)根本沒有落點
(Song)
There's
no
endpoint
at
all
那個空曠的雨中的操場
That
empty
playground
in
the
rain
那個在雨中旋轉的少年
That
boy
spinning
in
the
rain
我再也沒有機會告訴他
I'll
never
get
the
chance
to
tell
him
again
我曾經多麼羨慕他和她的旋轉
How
much
I
envied
him
and
her,
spinning
'round
我一直記掛著
他在夢中的童年
I've
been
obsessed,
with
his
childhood
in
a
dream
和那被他旋轉著的
雨中的操場
And
that
playground
in
the
rain
that
he
was
spinning
around
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qing Feng Wu, Ge Di Li
Album
十年一刻
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.