Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛魚 (Live)
Летающая рыба (Live)
老船說
這海上我都看過
Старый
корабль
говорит:
"Я
видел
всё
в
этом
море".
老船說
這海浪我都觸摸過
Старый
корабль
говорит:
"Я
касался
каждой
волны".
老船說
這海我都聆聽過
Старый
корабль
говорит:
"Я
слышал
всё
в
этом
море".
生活我已全然看透
沒有什麼想要做
Он
познал
жизнь
на
этой
земле,
и
ему
больше
нечего
желать.
汪洋說
雲你沒有摘過
Океан
говорит:
"Ты
не
срывал
облака
с
неба".
汪洋說
深水你沒有泅潛過
Океан
говорит:
"Ты
не
погружался
в
морские
глубины".
汪洋說
對岸村莊你沒去過
Океан
говорит:
"Ты
не
бывал
в
деревне
на
том
берегу".
眼淚還沒有流透
笑得整夜不熄燈火
Твои
слёзы
ещё
не
высохли,
а
смех
не
умолкает
всю
ночь
напролёт.
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Смотри
на
небесное
царство,
смотри
на
веселье,
смотри,
как
на
уголках
глаз
и
за
ушами
распускаются
цветы.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Смотри,
как
парят,
как
тонут,
как
пролетают
мимо
небеса
и
земля,
рождённые
барабанными
перепонками.
儘管痛苦麻痹還是那麼多
天空就算不藍或許還有彩虹
Несмотря
на
боль
и
онемение,
небо,
возможно,
не
голубое,
но
на
нём
всё
ещё
есть
радуга.
是誰說
不能夠要求收穫
Кто
сказал,
что
нельзя
требовать
урожай?
是誰說
呻吟是一種罪過
Кто
сказал,
что
стонать
— это
грех?
是誰說
天性不可以推托
Кто
сказал,
что
нельзя
оправдать
свою
природу?
開花不結果又有什麼?
是魚就一定要游泳?
Что
с
того,
что
цветы
не
приносят
плодов?
Разве
рыба
обязательно
должна
плавать?
是誰說
生活生來就要活
Кто
сказал,
что
нужно
жить,
если
родился?
是誰說
難過還一定要過
Кто
сказал,
что
нужно
пройти
через
все
трудности?
是誰說
歌曲必須寫衝破極限想尋找什麼?
一定找的到沒有過
Кто
сказал,
что
песни
должны
быть
о
преодолении
границ
и
поиске
чего-то?
Наверняка
можно
найти
то,
чего
никогда
не
было.
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Смотри
на
небесное
царство,
смотри
на
веселье,
смотри,
как
на
уголках
глаз
и
за
ушами
распускаются
цветы.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Смотри,
как
парят,
как
тонут,
как
пролетают
мимо
небеса
и
земля,
рождённые
барабанными
перепонками.
儘管痛苦麻痹還是那麼多
天空就算不藍或許還有彩虹
Несмотря
на
боль
и
онемение,
небо,
возможно,
не
голубое,
но
на
нём
всё
ещё
есть
радуга.
找線索
找窗口
鑽出海平面烏雲的舌頭要解脫
Ищи
подсказки,
ищи
окно,
выныривай
из-под
поверхности
моря,
язык
тучи
жаждет
освобождения.
不要躲
會看到更多感受
Не
прячься,
ты
увидишь
больше
чувств.
不要捉
會把自己逼到角落
Не
хватайся,
ты
загонишь
себя
в
угол.
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Смотри
на
небесное
царство,
смотри
на
веселье,
смотри,
как
на
уголках
глаз
и
за
ушами
распускаются
цветы.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Смотри,
как
парят,
как
тонут,
как
пролетают
мимо
небеса
и
земля,
рождённые
барабанными
перепонками.
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Смотри
на
небесное
царство,
смотри
на
веселье,
смотри,
как
на
уголках
глаз
и
за
ушами
распускаются
цветы.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Смотри,
как
парят,
как
тонут,
как
пролетают
мимо
небеса
и
земля,
рождённые
барабанными
перепонками.
儘管痛苦麻痹還是那麼多
天空就算不藍或許還有彩虹
Несмотря
на
боль
и
онемение,
небо,
возможно,
не
голубое,
но
на
нём
всё
ещё
есть
радуга.
找線索
找窗口
鑽出海平面烏雲的舌頭要解脫
Ищи
подсказки,
ищи
окно,
выныривай
из-под
поверхности
моря,
язык
тучи
жаждет
освобождения.
不管飛行還是蹉跎
都仍是自己的生活
Неважно,
летишь
ты
или
спотыкаешься,
это
всё
равно
твоя
жизнь.
煩惱不會憑空
不如捕捉笑聲塗上耳朵
Беспокойство
не
появится
из
ниоткуда,
так
почему
бы
не
уловить
смех
и
не
нарисовать
его
на
ушах?
換一個輪廓
快樂比較多
放自己好過
Измени
свой
облик,
радости
станет
больше,
просто
позволь
себе
быть
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wu Qing Feng
Album
十年一刻
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.