蘇永康 feat. 李彩樺 - 意猶未盡 (國語) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇永康 feat. 李彩樺 - 意猶未盡 (國語)




意猶未盡 (國語)
Our Hearts Still Beat As One (Mandarin)
男: 看著人來人往的窗外 點了一杯咖啡叫自在
Male: As I stare out the window and watch the passersby, I'd like a cup of coffee to enjoy
女:空氣裡瀰漫期待 平靜的心誰靠過來
Female: The air is filled with anticipation, a calm heart waiting to be touched
男:橘色落日漂染了窗外 好像電影般的安排
Male: The orange sunset paints the windowpanes, like a scene arranged in a movie
女:緣份像塵埃 飄落在我心海
Female: The strings of fate, like dust, fall into my ocean of emotions
男:多想下一個鏡頭畫面
Male: How I long for the next scene, the next moment
女:能有你的陪伴 分享這醉人芳香 縈繞我們永生難忘
Female: To have you by my side, sharing this enchanting fragrance that will forever linger in our memories
男:連時間也能遺忘 而眼睛絕不迷茫
Male: The details of time fade into oblivion, but my eyes will never lose their way
女:喜歡 相氣洋溢唇邊
Female: Contentment, a smile brimming with delight
男:感覺好像你在身邊
Male: Feeling like you're here, right beside me
合:情意不曾有盡頭一天 把回憶溶進咖啡裡面
Both: Our love has no limits, melting our memories into this cup of coffee
男:喝完了一杯 更加留戀
Male: As the last sip fades away, I yearn for more
女:期待下一次見面
Female: Anticipating the next time we meet
合:愛慢慢沉殿 在我們心裡面
Both: Our love slowly blossoms in our hearts
男:橘色落日投在我心海 提醒我別猶豫徘徊
Male: The orange sunset falls upon my emotions, reminding me to let go of hesitation and doubt
女:緣份就站在 咖啡館的門外
Female: The strings of fate stand just outside the café's door
男:多想下一個鏡頭畫面
Male: How I long for the next scene, the next moment
女:能有你的陪伴 分享這醉人芳香 縈繞我們永生難忘
Female: To have you by my side, sharing this enchanting fragrance that will forever linger in our memories
男:連時間也能遺忘 而眼睛絕不迷茫
Male: The details of time fade into oblivion, but my eyes will never lose their way
女:喜歡 香氣洋溢唇邊
Female: Contentment, a fragrance blooming on my lips
男:感覺好像你在身邊
Male: Feeling like you're here, right beside me
合:情意不曾有盡頭一天 把回憶溶進咖啡裡面
Both: Our love has no limits, melting our memories into this cup of coffee
男:喝完了一杯 更加留戀
Male: As the last sip fades away, I yearn for more
女:期待下一次見面
Female: Anticipating the next time we meet
合:愛慢慢沉殿 在我們心裡面
Both: Our love slowly blossoms in our hearts
女:能夠在茫茫人海裡面
Female: In this vast sea of humanity
男:成為你的唯一視線
Male: You are the only one I see
女:默默許願
Female: Silently making a wish
男:在我們之間 只存在美麗晴天
Male: Between us there will only be days of clear skies
女:喜歡 相氣洋溢唇邊
Female: Contentment, a smile brimming with delight
男:讓我感覺你就在我身邊
Male: Making me feel like you're here, right beside me
合:情意不曾有盡頭一天 把回憶溶進咖啡裡面
Both: Our love has no limits, melting our memories into this cup of coffee
男:喝完了一杯 更加留戀
Male: As the last sip fades away, I yearn for more
女:期待下一次見面
Female: Anticipating the next time we meet
合:愛慢慢沉殿 在我們心裡面 愛慢慢沉殿 在我們心裡面
Both: Our love slowly blossoms in our hearts, our love slowly blossoms in our hearts





Writer(s): Yoon Sarah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.