Paroles et traduction 蘇永康 feat. 梅艷芳 - 兩粒糖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(蘇)曾試過交杯接吻
朋友也替我開心
(You)
I've
tried
a
kiss
in
a
toast,
and
my
friends
are
happy
for
me
付出多少心血
一幕便回贈
I
gave
it
my
all,
but
got
a
glancing
blow
in
return
(梅)曾試過花都接吻
原野裡放過風箏
(Me)
I've
experienced
kisses
in
the
city
of
lights,
and
flown
kites
in
open
fields
為這一種興奮
相信做人
越難越開心
For
such
excitement,
I
believe
that
it's
true,
the
harder
it
is,
the
happier
we'll
be
(蘇)我的她
晨早飲咖啡落糖走奶
喜歡逛新世界
(You)
My
darling,
in
the
morning,
drinks
coffee
with
sugar
but
no
milk,
and
loves
to
shop
in
New
World
(梅)我的他
黃昏跟我闖蕩糖街
(Me)
My
love,
comes
with
me
to
the
Sugar
Street
at
dusk
(合)浪漫留下回音
越來越大
(We)
The
echoes
of
romance
grow
ever
louder
(合)很愛他
愛到欠缺勇氣去瞭解他
(We)
I
love
him
so
much,
I
don't
have
the
courage
to
understand
him
最會讚美世界的作家
都不懂得將兩粒糖記下
Even
the
world's
most
celebrated
authors,
can't
write
down
the
story
of
two
sugar
cubes
(合)誰害怕
對這世界說我永遠疼惜他
(We)
Who's
afraid
to
tell
the
world
I
will
forever
cherish
him
我與這粒糖不會分家
哪怕會有任何代價
I
will
stay
with
this
sugar
cube,
no
matter
the
cost
(蘇)嘗試過開心鬥氣
還試過費煞心機
(You)
I've
tried
to
be
happy
and
angry,
and
I've
tried
to
be
clever
為討好她嘴角
決心學調味
To
please
the
corners
of
her
mouth,
I've
decided
to
learn
how
to
cook
(梅)曾看過許多套戲
還見過細雪紛飛
(Me)
I've
seen
many
plays,
and
witnessed
snow
flurries
共他分享福氣
不用蜜糖亦纏在一起
Sharing
happiness
with
him,
we
don't
need
honey
to
be
inseparable
(蘇)我的她
晨早飲咖啡落糖走奶
喜歡逛新世界
(You)
My
darling,
in
the
morning,
drinks
coffee
with
sugar
but
no
milk,
and
loves
to
shop
in
New
World
(梅)我的他
黃昏跟我闖蕩糖街
(Me)
My
love,
comes
with
me
to
the
Sugar
Street
at
dusk
(合)浪漫留下回音
越來越大
(We)
The
echoes
of
romance
grow
ever
louder
(合)很愛他
愛到欠缺勇氣去瞭解他
(We)
I
love
him
so
much,
I
don't
have
the
courage
to
understand
him
最會讚美世界的作家
都不懂得將兩粒糖記下
Even
the
world's
most
celebrated
authors,
can't
write
down
the
story
of
two
sugar
cubes
(合)誰害怕
對這世界說我永遠疼惜他
(We)
Who's
afraid
to
tell
the
world
I
will
forever
cherish
him
我與這粒糖不會分家
哪怕會有任何代價
I
will
stay
with
this
sugar
cube,
no
matter
the
cost
(合)很愛他
愛到欠缺勇氣去瞭解他
(We)
I
love
him
so
much,
I
don't
have
the
courage
to
understand
him
最會讚美世界的作家
都不懂得將兩粒糖記下
Even
the
world's
most
celebrated
authors,
can't
write
down
the
story
of
two
sugar
cubes
(合)雖可怕
對這世界說我永遠疼惜他
(We)
Although
I'm
terrified,
I
will
tell
the
world
I
will
forever
cherish
him
我與這粒糖不會分家
哪怕會有任何代價
I
will
stay
with
this
sugar
cube,
no
matter
the
cost
(合)很愛他
愛到欠缺勇氣去瞭解他
(We)
I
love
him
so
much,
I
don't
have
the
courage
to
understand
him
最會讚美世界的作家
都不懂得將兩粒糖記下
Even
the
world's
most
celebrated
authors,
can't
write
down
the
story
of
two
sugar
cubes
(合)雖可怕
對這世界說我永遠疼惜他
(We)
Although
I'm
terrified,
I
will
tell
the
world
I
will
forever
cherish
him
我與這粒糖不會分家
哪怕會有任何代價
I
will
stay
with
this
sugar
cube,
no
matter
the
cost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yin Shin Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.