蘇珮卿 - 我們都是寂寞的 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蘇珮卿 - 我們都是寂寞的




我們都是寂寞的
Мы все одиноки
作词:苏珮卿
Автор слов: Су Пэйцин
穿梭在城市的人群中
Снуя в городской толпе,
你是否和我一样迷失了方向
Ты, как и я, потерял направление?
所以漫无目的地往前走
И потому бесцельно идешь вперед,
有时奋力挣扎往前游
Иногда отчаянно борешься, плывешь против течения.
日复一日地反复生活
Изо дня в день повторяется жизнь,
渴望融入人群中被喜欢被接受
Хочется раствориться в толпе, быть любимым и принятым,
却时常在尽欢而散之后
Но часто после веселья и расставаний
感到更加孤独和落寞
Чувствую себя еще более одинокой и опустошенной.
也许就是这样吧
Возможно, так и должно быть,
一切都是过程呀
Все это лишь часть пути,
也许就是这样吧
Возможно, так и должно быть,
没有所谓到达
Нет никакого пункта назначения,
也许就是这样吧
Возможно, так и должно быть,
这就是人生呀
Такова жизнь.
Ooh 我们都是寂寞的(All we want is peacefulness)
О, мы все одиноки (Все, чего мы хотим это спокойствие)
也许就是这样吧
Возможно, так и должно быть,
一切都是过程呀
Все это лишь часть пути,
也许就是这样吧
Возможно, так и должно быть,
没有所谓到达
Нет никакого пункта назначения,
也许就是这样吧
Возможно, так и должно быть,
这就是人生呀
Такова жизнь.
Ooh 我们都是寂寞的(All we want is peacefulness)
О, мы все одиноки (Все, чего мы хотим это спокойствие)
穿梭在生命的人海中
Снуя в море людских жизней,
都是领悟 都是错误 都是醒悟 都是礼物
Все это осознание, ошибки, прозрения, дары.





Writer(s): 蘇珮卿


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.