Paroles et traduction 蘇珮卿 - 我們都是寂寞的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作词:苏珮卿
Автор
слов:
Су
Пэйцин
穿梭在城市的人群中
Снуя
в
городской
толпе,
你是否和我一样迷失了方向
Ты,
как
и
я,
потерял
направление?
所以漫无目的地往前走
И
потому
бесцельно
идешь
вперед,
有时奋力挣扎往前游
Иногда
отчаянно
борешься,
плывешь
против
течения.
日复一日地反复生活
Изо
дня
в
день
повторяется
жизнь,
渴望融入人群中被喜欢被接受
Хочется
раствориться
в
толпе,
быть
любимым
и
принятым,
却时常在尽欢而散之后
Но
часто
после
веселья
и
расставаний
感到更加孤独和落寞
Чувствую
себя
еще
более
одинокой
и
опустошенной.
也许就是这样吧
Возможно,
так
и
должно
быть,
一切都是过程呀
Все
это
лишь
часть
пути,
也许就是这样吧
Возможно,
так
и
должно
быть,
没有所谓到达
Нет
никакого
пункта
назначения,
也许就是这样吧
Возможно,
так
и
должно
быть,
Ooh
我们都是寂寞的(All
we
want
is
peacefulness)
О,
мы
все
одиноки
(Все,
чего
мы
хотим
— это
спокойствие)
也许就是这样吧
Возможно,
так
и
должно
быть,
一切都是过程呀
Все
это
лишь
часть
пути,
也许就是这样吧
Возможно,
так
и
должно
быть,
没有所谓到达
Нет
никакого
пункта
назначения,
也许就是这样吧
Возможно,
так
и
должно
быть,
Ooh
我们都是寂寞的(All
we
want
is
peacefulness)
О,
мы
все
одиноки
(Все,
чего
мы
хотим
— это
спокойствие)
穿梭在生命的人海中
Снуя
в
море
людских
жизней,
都是领悟
都是错误
都是醒悟
都是礼物
Все
это
— осознание,
ошибки,
прозрения,
дары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 蘇珮卿
Album
我們都是寂寞的
date de sortie
10-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.