蘇珮卿 - 橄欖樹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蘇珮卿 - 橄欖樹




橄欖樹
Оливковое дерево
不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方
Не спрашивай, откуда я, мой дом далеко.
為什麼流浪 流浪遠方 流浪
Зачем скитаюсь, скитаюсь вдали, скитаюсь.
為了天空飛翔的小鳥 為了山間輕流的小溪
Ради птиц, парящих в небе, ради ручейков, бегущих с гор,
為了寬闊的草原 流浪遠方 流浪
ради бескрайних степей скитаюсь вдали, скитаюсь.
還有還有 為了夢中的橄欖樹橄欖樹
И еще, и еще, ради оливкового дерева из моих снов, оливкового дерева.
不要問我從哪裡來 我的故鄉在遠方
Не спрашивай, откуда я, мой дом далеко.
為什麼流浪 為什麼流浪 遠方
Зачем скитаюсь, зачем скитаюсь вдали.
為了我夢中的 橄欖樹
Ради моего оливкового дерева из снов.
不要問我從哪裡來 不要問我從哪裡來 不要問我從哪裡來 不要問我從哪裡來
Не спрашивай, откуда я, не спрашивай, откуда я, не спрашивай, откуда я, не спрашивай, откуда я.





Writer(s): San-mao, 李泰祥


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.