Paroles et traduction 蘇珮卿 - 爆炸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在荒蕪中爭吵沒有的註解
不知往哪走
In
the
wilderness,
arguing
makes
no
sense.
I
don't
know
where
to
go.
被黑暗埋沒
被黑暗注入
且沒有出路
Buried
by
darkness,
injected
by
darkness,
there
is
no
way
out.
在荒蕪中爭吵沒有的註解
不知往哪走
In
the
wilderness,
arguing
makes
no
sense.
I
don't
know
where
to
go.
被黑暗埋沒
被黑暗注入
且沒有出路
Buried
by
darkness,
injected
by
darkness,
there
is
no
way
out.
在口舌中找自己的影子
孤獨在歌頌
一切都是空
In
the
bitterness,
I
search
for
a
shadow
of
myself,
loneliness
sings,
everything
is
empty.
我的心
我的愛
此刻消失無蹤
My
heart,
my
love,
has
now
disappeared.
掉落情緒黑洞中
彎曲的時間
蔓延成無限
Falling
into
a
black
hole
of
emotion,
time
becomes
distorted
and
stretches
infinitely.
來不及尋找
被丟掉的
曾經的我們
Too
late
to
look
for
the
abandoned,
our
past
selves.
引爆
瞬間
火光
漫延
Ignition,
instantaneous,
flames
spread,
理智
斷線
我的心變成了碎片
Reasoning,
disconnected,
my
heart
is
shattered.
絕望
侵蝕
我的
容顏
Despair,
eroding
my
appearance.
我無處可逃
被困在這愛情實驗
I
have
nowhere
to
escape,
trapped
in
this
experiment
of
love.
引爆
瞬間
火光
漫延
Ignition,
instantaneous,
flames
spread,
理智
斷線
我的心變成了碎片
Reasoning,
disconnected,
my
heart
is
shattered.
絕望
侵蝕
我的
容顏
Despair,
eroding
my
appearance.
我無處可逃
被困在這愛情實驗
I
have
nowhere
to
escape,
trapped
in
this
experiment
of
love.
失去重力
失速墜落
我不願再等候
Losing
gravity,
falling
out
of
control,
I
don't
want
to
wait
any
longer.
我只想逃離
我只想解開這枷鎖
I
just
want
to
escape,
I
just
want
to
unlock
this
shackle.
失去重力
失速墜落
我不願再守候
Losing
gravity,
falling
out
of
control,
I
don't
want
to
endure
any
longer.
我無法呼吸
就快要窒息
愛化成灰燼
I
can't
breathe,
I'm
about
to
suffocate,
love
has
turned
to
ashes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pei Qing Su
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.