蘇珮卿 - 爆炸 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蘇珮卿 - 爆炸




爆炸
Взрыв
在荒蕪中爭吵沒有的註解 不知往哪走
В пустоте ссоримся, объяснений нет, не знаю, куда идти
被黑暗埋沒 被黑暗注入 且沒有出路
Поглощена тьмой, пропитана тьмой, и нет выхода
在荒蕪中爭吵沒有的註解 不知往哪走
В пустоте ссоримся, объяснений нет, не знаю, куда идти
被黑暗埋沒 被黑暗注入 且沒有出路
Поглощена тьмой, пропитана тьмой, и нет выхода
在口舌中找自己的影子 孤獨在歌頌 一切都是空
В пересудах ищу свою тень, одиночество поет гимн, все пусто
我的心 我的愛 此刻消失無蹤
Мое сердце, моя любовь, сейчас исчезли без следа
掉落情緒黑洞中 彎曲的時間 蔓延成無限
Падаю в черную дыру эмоций, искривленное время растягивается в бесконечность
來不及尋找 被丟掉的 曾經的我們
Не успеваю найти, потерянных нас, прежних нас
Ooh...
Ooh...
引爆 瞬間 火光 漫延
Взрыв, мгновение, пламя, распространяется
理智 斷線 我的心變成了碎片
Рассудок оборвался, мое сердце разбилось на осколки
絕望 侵蝕 我的 容顏
Отчаяние разъедает мое лицо
我無處可逃 被困在這愛情實驗
Мне некуда бежать, я заперта в этом любовном эксперименте
引爆 瞬間 火光 漫延
Взрыв, мгновение, пламя, распространяется
理智 斷線 我的心變成了碎片
Рассудок оборвался, мое сердце разбилось на осколки
絕望 侵蝕 我的 容顏
Отчаяние разъедает мое лицо
我無處可逃 被困在這愛情實驗
Мне некуда бежать, я заперта в этом любовном эксперименте
失去重力 失速墜落 我不願再等候
Теряю гравитацию, падаю с ускорением, я больше не хочу ждать
我只想逃離 我只想解開這枷鎖
Я просто хочу сбежать, я просто хочу снять эти оковы
失去重力 失速墜落 我不願再守候
Теряю гравитацию, падаю с ускорением, я больше не хочу ждать
我無法呼吸 就快要窒息 愛化成灰燼
Я не могу дышать, вот-вот задохнусь, любовь превратилась в пепел





Writer(s): Pei Qing Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.