蘇珮卿 - 盼 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蘇珮卿 - 盼




Надежда
路延至天際 彎進了一片白雲
Дорога тянется к небесам, изгибаясь в белом облаке,
我不敢前進 等著你回頭看我一眼
Я боюсь идти дальше, жду, когда ты обернешься и взглянешь на меня.
輕踏上草地 卻沾上一腳泥濘
Ступаю легко на траву, но ноги вязнут в грязи.
我停在原地 等你回頭看我一眼
Я замираю на месте, жду, когда ты обернешься и взглянешь на меня.
風吹落 撥亂了思緒
Ветер налетел, мысли в смятении.
陽光灑落 穿透了疑慮
Солнечный свет пролился, рассеивая сомнения.
雨卻不滴落 不滴落
Дождь всё не идёт, не идёт.
我不低落
А я не унываю.
風吹落 撥亂了思緒
Ветер налетел, мысли в смятении.
陽光灑落 穿透了疑慮
Солнечный свет пролился, рассеивая сомнения.
雨卻不滴落 不滴落
Дождь всё не идёт, не идёт.
我不低落
А я не унываю.
心跳不平靜 盪過了全身血液
Сердце бьётся неровно, кровь бурлит по всему телу.
我囁嚅不語 盼你側耳聽我一句
Я шепчу без слов, надеясь, что ты прислушаешься ко мне.
緩慢了呼吸 卻吸入無數塵泥
Дыхание замедлилось, но я вдохнула столько пыли.
我雙唇緊閉 盼你再聽我一句
Губы мои сомкнуты, я надеюсь, что ты снова услышишь меня.
風吹落 撥亂了思緒
Ветер налетел, мысли в смятении.
陽光灑落 穿透了疑慮
Солнечный свет пролился, рассеивая сомнения.
雨卻不滴落 不滴落
Дождь всё не идёт, не идёт.
我不低落
А я не унываю.
夢牽縈 馳騁於無邊無境
Сон манит, увлекая в бесконечность.
囈語喃呢 醉倒在孤單筵席
Бормочу что-то, словно пьяная на одиноком пиру.
雨已墜落 已墜落
Дождь уже идёт, уже идёт.
我已墜落
И я падаю.





Writer(s): Pei Qing Su, Pei Yi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.