Paroles et traduction 蘇珮卿 - 這不是誰的錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這不是誰的錯
This Is Not Whose Fault
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
我們都心動過
We
both
have
been
moved
我們都心碎了
We
both
have
been
heartbroken
晚餐燭光已點不亮
The
candlelights
of
the
dinner
no
longer
bright
把一切交給風都帶走
Let
the
wind
take
everything
away
炫目的煙花只剩殘響
The
dazzling
fireworks
only
leave
ruins
把一切留在上一秒鐘
Leave
everything
in
the
last
second
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
我們都心動過
我們都心碎了
We
both
have
been
moved,
we
both
have
been
heartbroken
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
我們都深愛過
我們都痲痺了
We
both
have
fallen
deeply,
we
both
have
been
numb
晚餐燭光模糊了面容
The
candlelights
of
the
dinner
blur
our
faces
把一切交給風都帶走
Let
the
wind
take
everything
away
炫目的煙花諷刺了淡漠
The
dazzling
fireworks
satirize
indifference
把一切留在上一秒鐘
Leave
everything
in
the
last
second
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
我們都寬容過
我們都寂寞了
We
both
have
been
tolerant,
we
both
have
been
lonely
所以你別再多說
So
please
do
not
say
anymore
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
我們都熱烈過
我們都冷靜了
We
both
have
been
fervent,
we
both
have
been
calm
所以我不會再作夢
So
I
will
no
longer
daydream
我們都別留恨
我們都別留愛
We
both
shall
not
hold
any
grudge,
we
both
shall
not
keep
any
love
風景都別留
都帶走
Leave
no
scenery
behind,
take
it
all
away
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
這不是誰的錯
This
is
not
whose
fault
我們都心動過
我們都心碎了
We
both
have
been
moved,
we
both
have
been
heartbroken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pei Qing Su, Pei Yi Su
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.