Paroles et traduction 蘇盈之 - 過得去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過得去
過不去
那些話題很無趣
Passable
or
not,
those
topics
are
boring
太在意
很兒戲
幸福過了有限期
To
care
too
much
is
trivial,
happiness
only
lasts
so
long
你的笑容裏
隱藏著玄機
In
your
smile
lies
a
secret
沒人看得懂
會是誰的問題
No
one
can
see,
whose
problem
is
it?
我和你
沒關係
在這裏埋下回憶
You
and
I
aren't
connected,
we've
buried
memories
here
很可惜
連分手都說得不徹底
It's
a
pity
we
couldn't
even
break
up
properly
我還不確定
可是很好奇
I'm
not
sure
yet,
but
I'm
curious
誰來安慰你
Who
will
comfort
you?
絢麗煙火在空中
閃爍閃爍
Brilliant
fireworks
are
flashing
in
the
sky
我倒映在你眼中
I
am
reflected
in
your
eyes,
緩緩的跟著眼淚滑落
Slowly
sliding
down
your
tears
難過得用力閃躲
Trying
my
best
to
dodge
the
sadness
坦白說一直都很快樂
To
be
honest,
I've
always
been
very
happy
會有更好的際遇
讓你揮霍
You'll
have
better
fortunes
to
squander
分開不是壞結局
沒領悟大道理聽太多
Separating
isn't
a
bad
ending,
but
I
haven't
learned
enough
還是犯同一個錯
不再苛求
I
keep
making
the
same
mistakes
and
I'm
not
going
to
ask
for
too
much
anymore
會讓我過意不去更多
Will
make
me
feel
like
I
have
more
to
answer
for
我和你
沒關係
在這裏埋下回憶
You
and
I
aren't
connected,
we've
buried
memories
here
很可惜
連分手都說得不徹底
It's
a
pity
we
couldn't
even
break
up
properly
我還不確定
可是很好奇
I'm
not
sure
yet,
but
I'm
curious
誰來安慰你
Who
will
comfort
you?
絢麗煙火在空中
閃爍閃爍
Brilliant
fireworks
are
flashing
in
the
sky
我倒映在你眼中
I
am
reflected
in
your
eyes,
緩緩的跟著眼淚滑落
Slowly
sliding
down
your
tears
難過得用力閃躲
Trying
my
best
to
dodge
the
sadness
坦白說一直都很快樂
To
be
honest,
I've
always
been
very
happy
會有更好的際遇
讓你揮霍
You'll
have
better
fortunes
to
squander
分開不是壞結局
沒領悟大道理聽太多
Separating
isn't
a
bad
ending,
but
I
haven't
learned
enough
還是犯同一個錯
不再苛求
I
keep
making
the
same
mistakes
and
I'm
not
going
to
ask
for
too
much
anymore
會讓我過意不去更多
Will
make
me
feel
like
I
have
more
to
answer
for
月光下的我們好懵懂
We
were
so
naive
under
the
moonlight
牽著手以為就能走到最後
Holding
hands
and
thinking
it
would
be
forever
絢麗煙火在空中
閃爍閃爍
Brilliant
fireworks
are
flashing
in
the
sky
我倒映在你眼中
I
am
reflected
in
your
eyes,
緩緩的跟著眼淚滑落
Slowly
sliding
down
your
tears
難過得用力閃躲
Trying
my
best
to
dodge
the
sadness
坦白說一直都很快樂
To
be
honest,
I've
always
been
very
happy
會有更好的際遇
讓你揮霍
You'll
have
better
fortunes
to
squander
分開不是壞結局
沒領悟大道理聽太多
Separating
isn't
a
bad
ending,
but
I
haven't
learned
enough
還是犯同一個錯
不再苛求
I
keep
making
the
same
mistakes
and
I'm
not
going
to
ask
for
too
much
anymore
會讓我過意不去更多
Will
make
me
feel
like
I
have
more
to
answer
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 劉永輝
Album
幸福就好
date de sortie
31-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.