Paroles et traduction 蘇芮 & 鍾鎮濤 - 我不該看你的眼神
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不該看你的眼神
I Shouldn't Have Looked into Your Eyes
你明明知道我
容易為情傷心
為愛所困
You
clearly
know
that
I
am
easily
heartbroken
and
distressed
by
love
卻偏偏對我好
讓我不能離開
不能面對
But
you
are
inexplicably
good
to
me
so
that
I
can't
leave
or
face
you
我怎麼會捨得
看妳為情傷心
為愛所困
How
could
I
bear
to
see
you
brokenhearted
and
distressed
by
love
妳難道看不出
我在苦苦壓抑
苦苦追悔
Can't
you
tell
that
I
am
desperately
suppressing
and
regretting
是上天註定這段錯誤的情
It's
heaven
that
ordains
this
love
to
be
a
mistake
是宿命衝破這顆冰封的心
It's
fate
that
breaks
through
this
glacier
of
a
heart
我不該不該看你的眼神
I
should
not,
should
not
have
looked
into
your
eyes
不該不該多愛你一分
Should
not,
should
not
have
loved
you
one
bit
more
讓蒼天笑我癡
Making
heaven
laugh
at
my
foolishness
讓明月笑我狂
Making
the
moon
laugh
at
my
madness
一腔思念能斷腸
This
yearning
can
break
my
heart
我不該不該看你的眼神
I
should
not,
should
not
have
looked
into
your
eyes
只願只願多陪你一程
I
only
wish
to
accompany
you
a
little
further
和落花一起醉
To
get
drunk
with
the
falling
flowers
和明月共徘徊
To
linger
with
the
moon
有情無緣過一生
To
spend
a
lifetime
with
love
but
no
fate
你明明知道我
容易為情傷心
為愛所困
You
clearly
know
that
I
am
easily
heartbroken
and
distressed
by
love
卻偏偏對我好
讓我不能離開
不能面對
But
you
are
inexplicably
good
to
me
so
that
I
can't
leave
or
face
you
我怎麼會捨得
看妳為情傷心
為愛所困
How
could
I
bear
to
see
you
brokenhearted
and
distressed
by
love
妳難道看不出
我在苦苦壓抑
苦苦追悔
Can't
you
tell
that
I
am
desperately
suppressing
and
regretting
是上天註定這段錯誤的情
It's
heaven
that
ordains
this
love
to
be
a
mistake
是宿命衝破這顆冰封的心
It's
fate
that
breaks
through
this
glacier
of
a
heart
我不該不該看你的眼神
I
should
not,
should
not
have
looked
into
your
eyes
不該不該多愛你一分
Should
not,
should
not
have
loved
you
one
bit
more
讓蒼天笑我癡
Making
heaven
laugh
at
my
foolishness
讓明月笑我狂
Making
the
moon
laugh
at
my
madness
一腔思念能斷腸
This
yearning
can
break
my
heart
我不該不該看你的眼神
I
should
not,
should
not
have
looked
into
your
eyes
只願只願多陪你一程
I
only
wish
to
accompany
you
a
little
further
和落花一起醉
To
get
drunk
with
the
falling
flowers
和明月共徘徊
To
linger
with
the
moon
有情無緣過一生
To
spend
a
lifetime
with
love
but
no
fate
和落花一起醉
To
get
drunk
with
the
falling
flowers
和明月共徘徊
To
linger
with
the
moon
有情無緣過一生
To
spend
a
lifetime
with
love
but
no
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Le Rong, Luo Ji Zhen
Album
Change
date de sortie
22-09-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.