Paroles et traduction 蘇芮 - 再回首
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
云遮断归途
Clouds
block
my
path
荆棘密布
Thorns
and
bushes
grow
thick
今夜不会再有难舍的旧梦
Tonight,
there'll
be
no
more
heartbreaking
dreams
曾经与你共有的梦
The
dreams
I
once
shared
with
you
今后要向谁诉说
Who
can
I
tell
them
to
now?
背影已远走
Your
back
has
already
disappeared
泪眼朦胧
Tears
blur
my
vision
留下你的祝福
I
keep
your
blessing
with
me
寒夜温暖我
It
warms
me
on
cold
nights
不管明天要面对多少伤痛和迷惑
No
matter
how
much
pain
and
confusion
I
face
tomorrow
曾经在幽幽暗暗反反复复中追问
I
once
questioned
myself
over
and
over
in
the
darkness
才知道平平淡淡从从容容是最真
Only
to
realize
that
being
ordinary
and
content
is
the
truest
way
to
live
再回首
恍然如梦
Looking
Back,
it's
like
a
dream
再回首
我心依旧
Looking
Back,
my
heart
remains
the
same
只有那无尽的长路伴着我
Only
the
endless
road
keeps
me
company
背影已远走
Your
back
has
already
disappeared
泪眼朦胧
Tears
blur
my
vision
留下你的祝福
I
keep
your
blessing
with
me
寒夜温暖我
It
warms
me
on
cold
nights
不管明天要面对多少伤痛和迷惑
No
matter
how
much
pain
and
confusion
I
face
tomorrow
曾经在幽幽暗暗反反复复中追问
I
once
questioned
myself
over
and
over
in
the
darkness
才知道平平淡淡从从容容是最真
Only
to
realize
that
being
ordinary
and
content
is
the
truest
way
to
live
再回首
恍然如梦
Looking
Back,
it's
like
a
dream
再回首
我心依旧
Looking
Back,
my
heart
remains
the
same
只有那无尽的长路伴着我
Only
the
endless
road
keeps
me
company
曾经在幽幽暗暗反反复复中追问
I
once
questioned
myself
over
and
over
in
the
darkness
才知道平平淡淡从从容容是最真
Only
to
realize
that
being
ordinary
and
content
is
the
truest
way
to
live
再回首
恍然如梦
Looking
Back,
it's
like
a
dream
再回首
我心依旧
Looking
Back,
my
heart
remains
the
same
只有那无尽的长路伴着我
Only
the
endless
road
keeps
me
company
再回首
恍然如梦
Looking
Back,
it's
like
a
dream
我心依旧
My
heart
remains
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Harris, Guan Ting Lu, Kwong-tin, Yuen Leung Poon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.