蘇詩丁 - 再見螢火蟲 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蘇詩丁 - 再見螢火蟲 (Live)




再見螢火蟲 (Live)
Прощай, светлячок (Live)
谁说那盏微弱灯火
Кто говорил, что этот слабый свет
是萤火虫在闪烁
Это светлячок мерцает
谁约过谁去看
Кто с кем договорился
这一场 忽灭忽明的传说
Посмотреть на эту сагу, мигающую и внезапно гаснущую
剩下的梦想不断的做
Оставшиеся мечты продолжают сбываться
上升的气球不断的破
Взлетающий шар продолжает лопаться
别难过 别难过 没原因 有结果
Не грусти, не грусти, нет причины, есть результаты
天亮你不能见我 天黑至少想念我
На рассвете ты не можешь видеть меня, в темноте хотя бы скучай по мне
如果没有灯火 紧握这萤火
Если нет света, крепко держи этого светлячка
闪耀你阴暗的下落
Освещение твоего темного падения
事到如今你不肯亲我 那么至少肯定我
Теперь, когда ты не хочешь целовать меня, тогда хотя бы подтверди меня
吹不熄的光芒 努力燃烧自己
Непогасимый свет, стараясь сжигать себя
只为 你爱过的萤火 永不坠落 (永不坠落)
Только ради светлячка, которого ты когда-то любил, никогда не падает (никогда не падает)
请看 我漂亮的坚持 别忘记我 别忘记我
Пожалуйста, посмотри на мою красивую упорность, не забывай меня, не забывай меня
让丛林中的一个灯笼
Позволь одному фонарю в джунглях
独自为黑夜闪烁
Самому мерцать в темной ночи
让腐朽的感情
Позволь гниющим чувствам
绚烂得 化做飞舞的魂魄
Сверкать, превращаясь в танцующую душу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.