蘇詩丁 - 因風起 - 電視劇《聽雪樓》插曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇詩丁 - 因風起 - 電視劇《聽雪樓》插曲




因風起 - 電視劇《聽雪樓》插曲
Wind Rises - Interlude for "Listening Snow Tower" TV drama
風起寸寸 斷夢沉沉
Winds blow tenderly, and dreams fade quietly.
蹚過往日的步亂紛紛
I wade through the confused, old footsteps.
言語森森 傷痛陣陣
Words are gloomy, and pain torments me.
對你的愛不枉深深
My love for you is not in vain, it's profound.
紅塵滾滾 相知溫溫
In the chaos of life, our love is warm.
怎以流言擾你心懇懇
How can gossip disturb your kind heart?
山水程程 情意層層
Mountains and rivers stretch endlessly, and our love deepens.
願與你共分享生生
I wish to share my whole life with you.
江山有限 唯這份愛無邊
The world is boundless, but our love is infinite.
比翼相待渡遙夜
We fly side by side to spend the long night.
來日還遠 隨你劈風斬月
The future is far, and I'll follow you to overcome difficulties.
不信一生難逃離別
I don't believe we can't escape parting ways in life.
回憶空前 煮傷你的碧血
Memories surge like waves, boiling your emerald blood.
我用紅塵來默默許願
I silently make a wish in this chaotic world.
生死之間 與你十指相連
Through life and death, I'll hold your hands tightly.
龜裂的心終會隨風 蔓延
The cracked heart will eventually spread with the wind.
躍馬橫戈 刺入愛河
I jump on a galloping horse and charge into the river of love.
平靜也難擋心的皺褶
Even in calmness, it's hard to conceal the creases in the heart.
半路交迫 四面楚歌
We encounter difficulties and enemies from all sides.
風雨間仍向你易轍
In the wind and rain, I'll still change direction for you.
我的冷漠 也許尖刻
My indifference may be sharp.
能為你繞過險惡便可
As long as I can protect you from danger, it's worth it.
若你記得 心的牽惹
If you remember the affection we had,
待我逆風與你會合
Wait for me to sail against the wind to reunite with you.
時過境遷 淚融化成誓言
Time passes, and tears turn into an oath.
未來宛宛如當年
The future is as beautiful as the past.
是劫是緣 我們任憑考驗
Whether it's a calamity or fate, let's face the test together.
寧為玉碎不為瓦全
I'd rather be shattered than stay intact.
今生如願 有你為愛加冕
In this life, my wish has been fulfilled, and you have crowned our love.
再多誤解都化為雲煙
All misunderstandings will disappear like clouds and smoke.
心已成蝶 守你百歲喜悅
My heart has transformed into a butterfly, and I'll guard your happiness for a century.
愛會隨風起於你的 指間
Love will rise with the wind from your fingertips.
時過境遷 淚融化成誓言
Time passes, and tears turn into an oath.
未來宛宛如當年
The future is as beautiful as the past.
是劫是緣 我們任憑考驗
Whether it's a calamity or fate, let's face the test together.
寧為玉碎不為瓦全
I'd rather be shattered than stay intact.
今生如願 有你為愛加冕
In this life, my wish has been fulfilled, and you have crowned our love.
再多誤解都化為雲煙
All misunderstandings will disappear like clouds and smoke.
心已成蝶 守你百歲喜悅
My heart has transformed into a butterfly, and I'll guard your happiness for a century.
愛會隨風起於你的 指間
Love will rise with the wind from your fingertips.





Writer(s): 劉暢, 曾締


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.