Paroles et traduction 蘇運瑩 - Shadow of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半山腰上的人
他還好嗎
Человек
на
полпути
в
гору,
как
он
там?
為什麼看起來
總有悲傷眼睛
Почему
в
его
глазах
всегда
печаль?
路
過
他
的
人
們
也許會問候
也許會就走
Люди,
проходящие
мимо,
могут
поздороваться,
могут
просто
пройти,
也許還沒等他回過神
就已是朝夕又交替
Может
быть,
не
успеет
он
опомниться,
как
день
сменится
ночью.
沒有人知道他
他還
好嗎
Никто
не
знает,
как
он
там?
為什麼遇到的
總是苦難的呢
Почему
он
всегда
встречается
с
трудностями?
路
過
他
的
朋
友
不必用憐憫
不必要問候
Друзья,
проходящие
мимо,
не
нужно
жалости,
не
нужно
приветствий,
也許還沒等他回過神
就又是一年春天過去
Может
быть,
не
успеет
он
опомниться,
как
пройдет
еще
одна
весна.
風輕輕拂過半山腰
他的眼睛總有些落寞
Ветер
нежно
веет
по
склону
горы,
в
его
глазах
всегда
есть
какая-то
тоска.
雲輕輕蓋過他頭崖
他的眼睛總是有淚痕
Облака
мягко
покрывают
вершину
над
ним,
в
его
глазах
всегда
есть
следы
слез.
他在等什麼
他在盼著
什麼
Чего
он
ждет?
На
что
он
надеется?
沒有人知道他
他還
好嗎
Никто
не
знает,
как
он
там?
為什麼遇到的
總是苦難的呢
Почему
он
всегда
встречается
с
трудностями?
路
過
他
的
朋
友
不必用憐憫
不必要問候
Друзья,
проходящие
мимо,
не
нужно
жалости,
не
нужно
приветствий,
也許還沒等他回過神
就又是一年春天過去
Может
быть,
не
успеет
он
опомниться,
как
пройдет
еще
одна
весна.
風輕輕拂過半山腰
他的眼睛總有些落寞
Ветер
нежно
веет
по
склону
горы,
в
его
глазах
всегда
есть
какая-то
тоска.
雲輕輕蓋過他頭崖
他的眼睛總是有淚痕
Облака
мягко
покрывают
вершину
над
ним,
в
его
глазах
всегда
есть
следы
слез.
他在等什麼
他在盼著
什麼
Чего
он
ждет?
На
что
он
надеется?
風輕輕拂過半山腰
他的眼睛總有些落寞
Ветер
нежно
веет
по
склону
горы,
в
его
глазах
всегда
есть
какая-то
тоска.
雲輕輕蓋過他頭崖
他的眼睛總是有淚痕
Облака
мягко
покрывают
вершину
над
ним,
в
его
глазах
всегда
есть
следы
слез.
他在等什麼
他在盼著
什麼
Чего
он
ждет?
На
что
он
надеется?
嘿
年輕的小夥子
你怎麼看起來沒有精神
Эй,
молодой
человек,
почему
ты
выглядишь
таким
унылым?
你有什麼心事可以告訴阿媽
Ты
можешь
рассказать
бабушке,
что
у
тебя
на
душе?
阿媽幫你出出主意
阿媽家裡養的雞鴨鵝
Бабушка
даст
тебе
совет.
У
бабушки
дома
куры,
утки,
гуси,
魚鳥菜葉
我每天都給它們澆水
Рыба,
птицы,
овощи,
я
каждый
день
их
поливаю.
覺得很幸福
,生活是這樣的,
Чувствую
себя
счастливой.
Жизнь
такая,
你要學會堅強和麵對還有發現身邊的美好,
Ты
должен
научиться
быть
сильным,
справляться
с
трудностями
и
замечать
красоту
вокруг
себя,
你看對面的高山多漂亮
Посмотри,
как
прекрасна
вон
та
гора
напротив.
風輕輕拂過半山腰
春天時刻萬物蘇醒了
Ветер
нежно
веет
по
склону
горы,
весной
все
пробуждается.
雲輕輕蓋過他頭崖
悲傷過去迎來朝陽
Облака
мягко
покрывают
вершину
над
ним,
печаль
уходит,
встречая
восход
солнца.
他終於笑了
他終於笑了
他笑得好看
Он
наконец
улыбнулся,
он
наконец
улыбнулся,
как
красиво
он
улыбается.
他終於笑了
他終於笑了
他笑得好看
Он
наконец
улыбнулся,
он
наконец
улыбнулся,
как
красиво
он
улыбается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sue
Album
生活倒影
date de sortie
30-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.