Paroles et traduction 蘇運瑩 - 野子 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼大風越狠
The
stronger
the
winds
blow
我心越蕩
The
more
my
heart
dances
幻如一絲塵土
Like
a
speck
of
dust
隨風自由的在狂舞
Freely
dancing
in
the
wind
我要握緊手中堅定
I
will
hold
tightly
to
my
determination
卻又飄散的勇氣
And
yet
my
courage
flutters
我會變成巨人
I
will
become
a
giant
踏著力氣
踩著夢
Treading
on
strength,
following
my
dreams
怎麼大風越狠
The
stronger
the
winds
blow
我心越蕩
The
more
my
heart
dances
又如一絲消沙
Like
a
speck
of
sand
隨風輕飄的在狂舞
Floating
lightly
in
the
wind
我要深埋心頭上秉持
I
will
bury
deep
in
my
heart
my
unwavering
一直往大風吹的方向走過去
I
will
keep
walking
towards
where
the
wind
blows
吹啊吹啊
我的驕傲放縱
Blow
oh
blow,
my
unyielding
pride
吹啊吹不毀我純淨花園
Blow
oh
blow,
you
cannot
destroy
my
pure
garden
任風吹
任它亂
Let
the
wind
blow,
let
it
rage
毀不滅是我
盡頭的展望
It
cannot
extinguish
my
vision
at
the
end
吹啊吹啊
我赤腳不害怕
Blow
oh
blow,
I
fear
not
barefoot
我吹啊吹啊
無所謂擾亂我
Blow
oh
blow,
I
care
not
if
you
disturb
me
你看我在勇敢地微笑
See,
I
smile
with
courage
你看我在勇敢去揮手啊
See,
I
wave
with
courage
是你嗎
會給我一扇心房
Is
it
you
who
will
give
me
a
heart's
room
讓我勇敢前行
To
let
me
forge
ahead
with
courage
是你呀
會給我一扇燈窗
Is
it
you
who
will
give
me
a
window
of
light
讓我讓我無所畏懼
To
let
me
be
fearless
吹啊吹啊
我的驕傲放縱
Blow
oh
blow,
my
unyielding
pride
吹啊吹不毀我純淨花園
Blow
oh
blow,
you
cannot
destroy
my
pure
garden
任風吹
任它亂
Let
the
wind
blow,
let
it
rage
毀不滅是我
盡頭的展望
It
cannot
extinguish
my
vision
at
the
end
吹啊吹啊
我赤腳不害怕
Blow
oh
blow,
I
fear
not
barefoot
吹啊吹啊
無所謂擾亂我
Blow
oh
blow,
I
care
not
if
you
disturb
me
你看我在勇敢地微笑
See,
I
smile
with
courage
你看我在勇敢地去揮手啊
See,
I
wave
with
courage
怎麼大風越狠
我心越蕩
The
stronger
the
winds
blow,
the
more
my
heart
dances
我會變成巨人
I
will
become
a
giant
踏著力氣
踩著夢
Treading
on
strength,
following
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.