蘇運瑩 - 時候 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇運瑩 - 時候




時候
Time
断雨丝绸 手中折扇
Broken rain silk, fan in hand.
百叶凋香 瑰韵自赏
Fragrant blooming flowers, appreciated elegance.
入土捞得轻松在
Entering soil to find ease,
冥想贵得参差齐
Meditation found in abundance.
念力催熟稚心
Thought powers the maturing of a young heart,
幻梦念想成熟
Illusions and wishful thinking.
太极圈打规则
Quick, Taiji moves follow a pattern,
原地滚轮破除
Circular, the rolling wheel breaks through.
Ah, ah.
看似简单 怒火则穿喉
Seemingly simple, but anger will choke you.
画花伞 争脸谱 变一副表情
Drawing a flowery umbrella, fighting for face, changing expressions.
Ah, ah.
磕叩求打赏
Knocking and begging for rewards.
初来赏春 归途向善
Arriving to admire spring, returning home with good intentions,
百年难得 遇见知己
Rare to meet a soul mate in this life.
环绕碎步登云天
Walking in a circle, ascending to the clouds.
打转徒劳登云天
Spinning around, trying to reach the clouds.
杵立歌泣向往
Standing still, teary-eyed, longing,
意念打扰回首
Thoughts interrupted by the turning back.
太极圈打规则
Quick, Taiji moves follow a pattern,
原地滚轮破除
Circular, the rolling wheel breaks through.
Ah, ah.
看似简单 怒火则穿喉
Seemingly simple, but anger will choke you.
画花伞 争脸谱 变一副表情
Drawing a flowery umbrella, fighting for face, changing expressions.
Ah, ah.
磕叩求打赏
Knocking and begging for rewards.
Ah, ah.
看似简单 怒火则穿喉
Seemingly simple, but anger will choke you.
画花伞 争脸谱 变一副表情
Drawing a flowery umbrella, fighting for face, changing expressions,
Ah, ah.
磕叩求打赏
Knocking and begging for rewards.
Ah, ah.
看似简单 怒火则穿喉
Seemingly simple, but anger will choke you.
画花伞 争脸谱 变一副表情
Drawing a flowery umbrella, fighting for face, changing expressions.
Ah, ah, ah.
磕叩请打赏
Knock and please reward me.





Writer(s): Sue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.