Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tooi
GARASU
koshi
no
akari
to
zawameki
Fernes
Licht
durch
Glas
und
das
Gemurmel
Shizunda
SAUNDO
ga
watashi
wo
sekasu
Gedämpfter
Sound,
der
mich
antreibt
NEON
ga
kakushita
hoshi
no
sonzai
ga
Die
Existenz
der
Sterne,
verborgen
durch
Neon
Kasanerareta
you
na
KIMI
wo
omou
yo
Erinnert
mich
an
dich,
überlagert
Donnani
mitsume
tsuzukete
mo
Egal
wie
lange
ich
dich
ansehe
Going
around
you,
chikazukenakute
Ich
umkreise
dich,
komme
dir
nicht
näher
Mata
asa
ga
kite
Und
wieder
kommt
der
Morgen
Kono
kimochi
kieru
no?
Wird
dieses
Gefühl
verschwinden?
KIMI
dake
no
yoru
wo
terashitakute
Ich
möchte
nur
deine
Nacht
erhellen
Ano
hikari
wo
hansha
sasete
Dieses
Licht
reflektieren
Watashi
wa
koko
yo,
to
watashi
wa
koko
yo,
to
Ich
bin
hier,
ich
bin
hier
Zutto
zutto
sakendeiru
yo
Ich
rufe
immer
und
immer
wieder
Kitto
dare
mo
ga
mina
Sicher,
jeder
glaubt
an
das
"Atarimae"
wo
shinjiteite
mo
"Selbstverständliche"
Maketakunai
omoi
ga
Aber
der
Wunsch,
nicht
zu
verlieren
Watashi
wo
kagayakaseru
Lässt
mich
strahlen
Wazuka
ni
kokyuu
wo
tomete
misetara
Wenn
ich
kurz
den
Atem
anhalte
Kokoro
no
kurushisa
ga
wakaru
ki
ga
shite
Glaube
ich,
den
Schmerz
meines
Herzens
zu
verstehen
Hoshizora
wo
miageteitara
Als
ich
zum
Sternenhimmel
aufschaute
Standing
alone,
namida
ga
ochite
Standing
alone,
fielen
Tränen
Kono
kanjou
wa
kaze
ni
nori
samayou
Diese
Gefühle
treiben
im
Wind
umher
Mata
kimi
no
yoru
wo
terashitakute
Wieder
möchte
ich
deine
Nacht
erhellen
Hikarikata
wo
tada
mane
shite
Ich
ahme
nur
die
Art
zu
leuchten
nach
Hountou
wa
nani
mo
te
ni
iretenai
no
In
Wahrheit
habe
ich
nichts
erreicht
Zenbu
zenbu
surinukete
yuku
Alles,
alles
gleitet
mir
durch
die
Finger
Kitto
watashi
ga
ima
Sicher,
auch
wenn
ich
jetzt
"Atarimae"
wo
kowasenakute
mo
Das
"Selbstverständliche"
nicht
zerstören
kann
KIMI
wa
zutto
hohoende
Wirst
du
weiter
lächeln
Aruki
tsuzukeru
no
deshou
Und
weitergehen,
nicht
wahr?
Watashi
no
chiisana
inryoku
wa
Meine
kleine
Anziehungskraft
KIMI
no
umi
wo
itsuka
ugokasu
kara
Wird
eines
Tages
deine
Meere
bewegen
KIMI
dake
no
yoru
wo
terashitakute
Ich
möchte
nur
deine
Nacht
erhellen
Ano
hikari
wo
hansha
sasete
Dieses
Licht
reflektieren
Watashi
wa
koko
yo,
to
watashi
wa
koko
yo,
to
Ich
bin
hier,
ich
bin
hier
Zutto
zutto
sakendeiru
yo
Ich
rufe
immer
und
immer
wieder
Kitto
dare
mo
ga
mina
Sicher,
jeder
glaubt
an
das
"Atarimae"
wo
shinjiteite
mo
"Selbstverständliche"
Maketakunai
omoi
ga
Aber
der
Wunsch,
nicht
zu
verlieren
Watashi
wo
kagayakaseru
Lässt
mich
strahlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
clocks
date de sortie
30-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.