蛋堡 feat. 葛仲珊 - 當我來到這裡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蛋堡 feat. 葛仲珊 - 當我來到這裡




當我來到這裡
When I Came Here
當我來到這裡
When I Came Here
Mic Check, 1, 2, 1, 2
Mic Check, 1, 2, 1, 2
開始和結束都要歡呼
The beginning and the end should be cheering
離開你的房間 別跟我要關注
Leave your room. Don't ask me for attention
來這裡 讓我們距離不超過三步
Come here. Let's keep our distance no more than three steps
誰帶了護唇膏 誰是我提詞機
Who brought lip balm? Who is my teleprompter?
誰是新面孔 很高興認識你
Who is the new face? It's nice to meet you
要經過多少時間才能把我送來這裡
How much time will it take to send me here?
來到了這裡 就讓我們瘋個徹底
Now that I'm here, let's go crazy
用力地笑 用力地怒吼
Laugh hard, roar hard
讓外面的人知道哪裡是入口
Let the people outside know where the entrance is
擺個pose 讓你捕捉
Strike a pose for you to catch
會來看我 照片一定拍得不錯
The people who come to see me must take good pictures
也對我的演出發出讚歎之聲
And also my performance should be praised
確保我的傳達沒有失真
Make sure my message is not distorted
誰和誰遇見 然後愛苗滋生
Who meets who and then love sprouts
這音樂節的動線就靠你支撐
The traffic line of this music festival depends on you
Come everybody
Come everybody
Let's have a party
Let's have a party
不管在哪裡
No matter where it is
Just dance the night away
Just dance the night away
來到這裡 要不斷跨越日期障礙
Coming here, we have to overcome the obstacles of date
跨越緊張失落 跨越窒息狀態
Overcome nervousness, loss, overcome suffocation
跨越冷場 跨越忘詞跑拍
Overcome cold field, overcome forgetting words and missing beats
跨越過去的我 跨過階梯上台
Overcome the past me, overcome the steps to the stage
跨越鄉愁 先跨過濁水溪
Overcome homesickness, first cross the Zhuoshui River
跨過平原的夜裡 靈感劃破我天際
Inspiration cuts through my sky in the night of the plains
跨過經驗 讓我多了鈔票錢幣
Cross the experience and make me have more money
當我跨過年紀 後人多了前例
When I cross my age, there will be more precedents
有時走在路上 有時在移動的車
Sometimes walking on the road, sometimes in a moving car
有時 讓自己聽著激動的歌
Sometimes, letting myself listen to exciting songs
讓自己激動 想跑一段思考馬拉松
Making myself excited, wanting to run a marathon of thought
跑入迷宮的人 很容易發瘋
It's easy to go crazy for someone who gets lost in a maze
爬出泥沼 沒時間可浪費
Crawling out of the mud, no time to waste
要超越起承轉合 才可以上位
We have to surpass the development to be able to rise to the top
從一段verse 到攀登大型演唱會
From a verse to a large concert
我來到這 把再清醒的也唱醉
I came here. Let even the most sober sing drunk
出個聲音 如果有哪裡懂欣賞
Make a sound if you appreciate it anywhere
我開進哪個車站 降落在哪個機場
Which station did I drive into? Which airport did I land in?
腳踩著行程 mic握在手上
Foot on the itinerary mic in hand
一場接著一場繼續走唱
Continue to sing from one show to another
和正男 精總 迪拉胖 國蛋
With Zheng Nan, Jing Zong, Di La Pang, and Guo Dan
我們輕鬆四處作戰
We fight easily everywhere
腳印給你回顧 我不回頭看
Footprints for you to look back on, I don't look back
只負責讓波浪向四方擴散
Only responsible for letting the waves spread in all directions
來到這裡 我們實現彼此的夢
Coming here, we realize each other's dreams
來到這裡 你可以不用一直地動
Coming here, you don't have to keep moving
來到這裡 我要獻上特別感謝
Coming here, I want to give a special thanks
你來到這裡 讓饒舌變成一種產業
You came here and made rap an industry
來到這裡 可不容許你分心
Coming here, you can't be distracted
來到這裡 再讓我聽到你聲音
Coming here, let me hear your voice again
來到這裡我又開始 1, 2, 1, 2
Coming here, I'll start again, 1, 2, 1, 2
結束之前 再讓我聽到你歡呼
Before the end, let me hear you cheer again





Writer(s): Zhen Xi Du, Zhong Shan Ge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.