Paroles et traduction 蛋堡Soft Lipa - 少年維持著煩惱
少年維持著煩惱
Boy Maintains His Worries
他常要猶豫很多選擇
頭髮的長度
鞋子的顏色
He
often
hesitates
to
choose
between
many
options,
like
the
length
of
his
hair
or
the
color
of
his
shoes.
他常要面對很多抉擇
舒服的床鋪
或老師的臉色
He
often
faces
many
dilemmas,
like
choosing
between
a
comfortable
bed
or
the
teacher's
face.
他常要背很多單字
增進了程度
拼英文的檢測
He
often
has
to
memorize
many
vocabulary
words
to
improve
his
grades
in
English
spelling
tests.
有時會遇上一些麻煩
回家的長路
是埋伏和險惡
Sometimes
he
encounters
some
troubles,
like
the
long
road
home,
where
ambushes
and
dangers
lurk.
他常常
坐在圍牆上看火車經過
He
often
sits
on
a
wall
watching
trains
pass
by.
他常常翻開報紙查本週星座
He
often
checks
the
newspaper
for
this
week's
horoscope.
他常常發呆
在重要時候
He
often
daydreams
at
important
times.
所以每件事都反覆確認
以防有聽錯
So
he
keeps
double-checking
everything
to
avoid
misunderstandings.
他徬徨
關於一些把握或錯過
或懊悔
有心無心的過錯
He
hesitates
about
some
choices
or
mistakes
he
made,
whether
he
regrets
them
or
not,
whether
they
were
intentional
or
not.
不喜歡囉嗦
有時比較少講話
He
doesn’t
like
to
talk
too
much
and
sometimes
talks
less.
看著書
聽著歌
幻想著長大
He
reads
books,
listens
to
music,
and
fantasizes
about
growing
up.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
當然他有他的煩惱
有時是沒法
有時是不想去趕跑
Of
course,
he
has
his
own
worries,
sometimes
they
are
unavoidable
and
sometimes
he
doesn’t
want
to
chase
them
away.
比如說懂自己的人多麼難找
For
example,
it's
hard
to
find
someone
who
understands
him.
好學校多難考
和愛戀的纏繞
It's
hard
to
get
into
a
good
school
and
it's
hard
to
get
involved
in
love
affairs.
喜歡的女生
他等待著回應
He
is
waiting
for
a
reply
from
the
girl
he
likes.
家裡的規定
愛情這時是違禁
His
family
has
a
rule
that
love
is
forbidden
at
this
time.
一星期兩次
她補習班的背影
在夜裡
畫面一直重播不會停
Twice
a
week,
he
sees
the
girl
he
likes
from
behind,
at
her
cram
school,
at
night,
and
the
picture
keeps
replaying
in
his
mind.
寫成一首詩
他投稿在校刊
He
writes
a
poem
about
her
and
submits
it
to
the
school
magazine.
佐青澀的文字
是青春的套餐
His
immature
words
become
a
youthful
meal.
他了解少年不怕累
老人怕爆肝
He
understands
that
young
people
are
not
afraid
of
being
tired
while
old
people
are
afraid
of
getting
overworked.
不懂人長大愛孤獨
小時怕落單
He
doesn't
understand
why
people
grow
up
to
love
loneliness
and
were
afraid
of
being
left
alone
when
they
were
young.
而處於
這個似懂非懂的年紀
And
being
at
this
age,
where
he
understands
yet
does
not
fully
comprehend,
和屬於未來
瑣碎的成熟相比
and
compared
to
the
trivial
maturity
of
the
future,
他想得太多
顯得不切實際
he
thinks
too
much
and
is
unrealistic.
他覺得沒有人懂
是寂寞的十七
He
feels
that
no
one
understands
him,
that
he
is
lonely
at
17.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
他多想跳過現在的生活
沒想過多年後卻發現這成為鄉愁
He
wants
to
skip
his
current
life,
but
he
never
thought
that
many
years
later
he
would
find
it
nostalgic.
他很在乎承諾
沒想過多年後
沒比較多連絡
He
cares
a
lot
about
promises,
but
he
never
thought
that
many
years
later,
he
wouldn't
have
much
contact
with
people.
他還不能看透
心裡的妒火
在多年後都只是路過
He
still
can't
see
through
the
jealousy
in
his
heart,
which
would
only
pass
by
many
years
later.
他還沒法掙脫
懂的詞不多
沒法去對誰訴說
He
still
can't
escape,
he
doesn't
know
many
words,
and
he
can't
tell
anyone
about
it.
他想複製成熟的樣板
沒想過會感嘆流失的浪漫
He
wants
to
copy
a
model
of
maturity,
but
he
never
thought
he
would
sigh
for
the
loss
of
romance.
期待幸福和美滿
沒想過有天在鞋盒遺忘愛情的遺憾
He
expects
happiness
and
fulfillment,
but
he
never
thought
that
one
day
he
would
forget
his
love
in
a
shoebox.
他也沒想過
會當過壞人
He
also
never
thought
he
would
become
a
bad
person.
沒想過會懷念懵懂和單純
He
never
thought
he
would
miss
innocence
and
simplicity.
只單純地
專心在他的煩惱
He
only
cares
about
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
那少年維持著煩惱
That
boy
keeps
up
his
worries.
專心在他的煩惱
He
is
preoccupied
with
his
worries.
微不足道的煩惱
Those
are
insignificant
worries.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhen Xi Duo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.