Paroles et traduction 蛋堡Soft Lipa - 煙霧瀰漫 (軟嘴唇 Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煙霧瀰漫 (軟嘴唇 Remix)
Smoke Haze (Soft Lips Remix)
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了
You'll
get
dazed
and
used
to
it
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
押韻不斷
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Rhymes
keep
flowing,
make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了期待著
You'll
get
dazed
and
used
to
it,
waiting
for
it
好像有點不對
Something
seems
a
little
off
Everybody
knows
Everybody
knows
但這種感覺你不想let
it
go
But
this
feeling,
you
don't
want
to
let
it
go
儘管你不知道要向誰或怎麼order
Even
though
you
don't
know
who
or
how
to
order
或桌上那張紙要怎麼roll
Or
how
to
roll
that
paper
on
the
table
阿!那是最棒的香味!
Ah!
That's
the
best
smell!
那是好事或壞事只是相對比較
It's
good
or
bad,
it's
just
relative
規則裡禁止的將會
What's
forbidden
in
the
rules
will
讓喜歡邪惡的人絕對想要
Make
those
who
love
evil
definitely
want
it
這罪狀不及red
rum
This
crime
is
not
as
bad
as
red
rum
試著解釋只是為了解放
Trying
to
explain
is
just
to
liberate
就像那魔鬼在你身邊演唱的
Like
the
devil
singing
next
to
you
More
than
drunk
More
than
drunk
也有多一點的vapors
There's
also
more
vapors
所以我們為了燃燒準備lighter
So
we
prepare
lighters
to
burn
以免不抽煙的也終於都想開了
So
that
even
non-smokers
finally
get
high
那些最普通的人都不再乖了說bye
bye
Those
most
ordinary
people
are
no
longer
good,
saying
goodbye
跟媽咪說bye
bye
bye
bye
Bye
bye
bye
bye
to
mommy
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了
You'll
get
dazed
and
used
to
it
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
押韻不斷
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Rhymes
keep
flowing,
make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了期待著
You'll
get
dazed
and
used
to
it,
waiting
for
it
「Wanna
chill!」你說你wanna
chill
You
say
you
wanna
chill,
you
wanna
kill
太多人太多壓力你wanna
kill
Too
many
people,
too
much
pressure
拜託又拜託我tell
you
how
I
feel
Please
tell
me
how
you
feel
說「請你救救我請你請你救救我!」
Say,
"Please
save
me,
please
save
me,
please
save
me!"
就我所知
那像腦中所思考的所有瑣事都變得有趣
As
far
as
I
know,
it's
like
all
the
little
things
in
your
mind
become
interesting
喝水像喝果汁
東西變得好吃
Drinking
water
is
like
drinking
juice,
food
becomes
tastier
說了十句話裡廢話有九句
Out
of
ten
sentences,
nine
are
nonsense
每一秒你從下一秒裡醒來
Every
second
you
wake
up
from
the
next
要說時間多慢都可以
You
can
say
time
is
as
slow
as
you
want
然後再次沉入那流裡
Then
sink
back
into
that
flow
不斷前進在滾動的球裡
Keep
going
forward
in
the
rolling
ball
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
押韻不斷,讓你不斷拍案著說:「喔幹!」你會胡亂的迷幻著習慣了
Rhymes
keep
flowing,
make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
You'll
get
dazed
and
used
to
it
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了
You'll
get
dazed
and
used
to
it
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
押韻不斷
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Rhymes
keep
flowing,
make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了期待著
You'll
get
dazed
and
used
to
it,
waiting
for
it
大家都亂鬧
新聞都亂報
Everyone's
making
a
fuss,
the
news
is
all
over
the
place
豪宅被衝康
委屈中恆庹宗康從節目中被strike
out
Mansions
are
getting
raided,
Hengkang
from
"Constantine"
gets
fired
from
his
show
從這社會外貌
你猜不出這right
now在台灣
From
this
society's
appearance,
you
can't
guess
what's
going
on
in
Taiwan
right
now
有多少人正點燃
How
many
people
are
lighting
up
抓包了
沒有誰敢一人承擔
Caught
red-handed,
no
one
dares
to
take
the
blame
所有壓力最後留給藝人承擔
All
the
pressure
ends
up
falling
on
the
artists
多少人嚇得尿濕床單
How
many
people
are
wetting
their
beds
in
fear
全台灣看著新聞
All
of
Taiwan
is
watching
the
news
多少人正點燃
How
many
people
are
lighting
up
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了
You'll
get
dazed
and
used
to
it
煙霧瀰漫
我們開始fun
Smoke
haze,
let's
start
having
fun
有抽就有抽
從來沒有煙霧淡
If
you
smoke,
you
smoke,
there's
never
a
light
smoke
押韻不斷
讓你不斷拍案著說:「喔幹!」
Rhymes
keep
flowing,
make
you
exclaim
in
surprise,
"Whoa,
damn!"
你會胡亂的迷幻著習慣了期待著
You'll
get
dazed
and
used
to
it,
waiting
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhen Xi Duo
Album
收斂水
date de sortie
22-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.