蛋堡Soft Lipa - 仇人的孩子 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蛋堡Soft Lipa - 仇人的孩子




仇人的孩子
Дитя врагов
他是兩個仇人生的孩子 兩個仇人怎會生了孩子?
Он дитя двух врагов. Как два врага могли родить ребенка?
誰會想到故事當初 充滿祝福的'我願意'這台詞
Кто бы мог подумать, что история начиналась с полных благословений слов "Согласна".
卻是男人女人成為仇人的開始
Но это стало началом вражды между мужчиной и женщиной.
他在眾所矚目之中被生下 背負著家中長孫的身價
Он родился в центре всеобщего внимания, неся на себе бремя старшего внука.
而一個家族裡不只一個家 一股壓力悶著 能感覺什麼在增加
Но в семье не одна семья, и он чувствовал, как нарастает давление.
關於兄弟 父與子 娘家和婆媳
Напряжение между братьями, отцом и сыном, родней жены и свекровью.
什麼省籍 什麼分配 他不懂邏輯
Он не понимал логики распределения, национальных вопросов.
但早就學會作戲不讓面子拖地 也早就認識眼淚和碎玻璃
Но рано научился играть, чтобы не уронить лицо, рано узнал, что такое слезы и разбитое стекло.
那些利害關係 其實也聽不明白 但他知道自己沒法置身事外
Он не понимал всех этих тонкостей, но знал, что не может остаться в стороне.
爭吵之中總會提起他的名字 雖然他們總說不關他的事
В ссорах всегда упоминалось его имя, хотя они говорили, что это его не касается.
躲在電視裡 漸漸變自閉
Прячась в телевизоре, он становился все более замкнутым.
冷眼看自己 像台監視器
Холодно смотрел на себя, как камера наблюдения.
看著 撕裂和修復 他看著(他看著) 鮮血和羞辱
Наблюдал за разрывами и примирениями, за кровью и унижением.
仇人的孩子沒向誰求助
Дитя врагов ни к кому не обращался за помощью.
看著 頭髮和心 都被揪住
Смотрел, как его волосы и сердце сжимаются от боли.
電視裡 是瓊瑤改編的寂寞 那總是女人的寄託
В телевизоре мелодрамы, которые всегда были утешением для женщин.
而電視外的赤裸 戲裡從來沒提過 他總是邊聽邊寫習作
Но о той наготе, что была за пределами экрана, в фильмах никогда не говорили. Он всегда делал уроки, слушая их.
房間外是他們的詛咒和吼叫
За стеной их проклятия и крики.
他聽到什麼 '賭掉... 就叫你不要玩股票!!!'
Он слышал что-то вроде: "Проиграл... Говорила же тебе, не играй на бирже!!!"
也聽到什麼 誰才為了這個家
И что-то о том, кто на самом деле заботится об этой семье.
聽著許多矛盾 他苦笑 永遠分不清真假
Слушая все эти противоречия, он горько усмехался, не в силах отличить правду от лжи.
女人告訴他 '長大千萬別像你那死爹' '他會丟下一切讓你自生自滅'
Женщина говорила ему: "Когда вырастешь, никогда не будь похож на своего отца-неудачника. Он бросит все и оставит тебя одного".
大罵男人窩囊廢 否定男人事業
Она ругала мужчину, отрицала его достижения.
他看著美麗的臉 被醜陋的話撕裂
Он видел, как красивое лицо искажается от злобы.
男人也告訴他 '記住以後絕對絕對不要相信女人, 不管她有多漂亮!'
Мужчина же говорил ему: "Запомни, никогда, никогда не верь женщинам, какой бы красивой она ни была!"
像是植入了恨意在他心底層 後來 他的戀情都像在較量
Будто посеял в его сердце семя ненависти. После этого все его отношения превратились в борьбу.
漫漫長夜將盡 男人女人各有各的祕密 他不知道誰能相信
Долгие ночи подходили к концу. У мужчины и женщины были свои секреты. Он не знал, кому верить.
他們背對背走遠 直到不知去向
Они разошлись в разные стороны, пока не исчезли из виду.
他不能審判誰 只想對自己舉槍
Он не мог никого судить, хотел лишь направить пистолет на себя.
躲在電視裡 漸漸變自閉
Прячась в телевизоре, он становился все более замкнутым.
冷眼看自己 像台監視器
Холодно смотрел на себя, как камера наблюдения.
看著 撕裂和修復 他看著 鮮血和羞辱
Наблюдал за разрывами и примирениями, за кровью и унижением.
仇人的孩子沒向誰求助
Дитя врагов ни к кому не обращался за помощью.
看著 頭髮和心 都被揪住
Смотрел, как его волосы и сердце сжимаются от боли.
他們總說 '有天你會懂!' 但他還是不懂像還活在不懂的那天
Они всегда говорили: "Когда-нибудь ты поймешь!". Но он все еще не понимал, как будто все еще жил в том дне непонимания.
他也不懂他該往哪邊 清楚的住址 但模糊的家是哪間
Он не понимал, куда ему идти. Адрес был ясен, но какой дом был его домом неясно.
鎖還沒解開 心還困在房間裡 用力畫著愛裂開 直到磨平了鉛筆
Замок не открыт, сердце заперто в комнате. Он яростно рисовал расколотую любовь, пока не сточил карандаш.
筆跡透了過去到現在 他害怕戀愛 覺得任何交集都是互相欠債
Следы от карандаша проступали сквозь прошлое и настоящее. Он боялся любви, чувствовал, что любое пересечение это взаимный долг.
誰的對錯 誰也不敢面對那是誰的脆弱
Кто прав, кто виноват, никто не решался признать свою уязвимость.
誰留誰走誰又歸咎誰的揮霍 他覺得他的存在是該賠的罪過
Кто остался, кто ушел, кто кого винил в расточительности. Он чувствовал, что его существование это расплата за грехи.
最後 讓自己墜落
В конце концов, он позволил себе упасть.
躲在電視裡 漸漸變自閉
Прячась в телевизоре, он становился все более замкнутым.
冷眼看自己 像台監視器
Холодно смотрел на себя, как камера наблюдения.
看著 撕裂和修復 他看著 鮮血和羞辱
Наблюдал за разрывами и примирениями, за кровью и унижением.
仇人的孩子沒向誰求助
Дитя врагов ни к кому не обращался за помощью.
看著 頭髮和心 都被揪住
Смотрел, как его волосы и сердце сжимаются от боли.
躲在電視裡 漸漸變自閉
Прячась в телевизоре, он становился все более замкнутым.
冷眼看自己 像台監視器
Холодно смотрел на себя, как камера наблюдения.
看著 撕裂和修復 他看著 鮮血和羞辱
Наблюдал за разрывами и примирениями, за кровью и унижением.
仇人的孩子沒向誰求助
Дитя врагов ни к кому не обращался за помощью.
看著 頭髮和心 都被揪住
Смотрел, как его волосы и сердце сжимаются от боли.
躲在電視裡 漸漸變自閉
Прячась в телевизоре, он становился все более замкнутым.
冷眼看自己 像台監視器
Холодно смотрел на себя, как камера наблюдения.
撕裂和修復 鮮血和羞辱
Разрывы и примирения, кровь и унижение.
仇人的孩子沒向誰求助
Дитя врагов ни к кому не обращался за помощью.
看著 頭髮和心 都被揪住
Смотрел, как его волосы и сердце сжимаются от боли.





Writer(s): Zhen Xi Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.