蝶々P - End of the World feat.初音ミク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蝶々P - End of the World feat.初音ミク




End of the World feat.初音ミク
End of the World feat.Hatsune Miku
畳まれた空間が
A folded space
繰り返す事の証明は
Evidence to repeat
横隔膜の痙攣と
Spasm of diaphragm
乾く吐息が知っていた
Dry breath knew
栄光を描いた空想に
In the daydream that drew glory
生き返る声の境界線
Boundary of voice revived
画面の向こうに張っていた
Was stretched out beyond the screen
言い訳が剥がれていく
Excuses are peeled off
「あのビルの屋上から君は僕を見てた?」
“Were you looking at me from the rooftop of that building?”
ただ精一杯我儘を言った
I only said selfish things to the fullest extent
独りぼっちの この終わる世界で
In this world that is ending, where I'm all alone
君と手を繋いでいたいな
I want to hold your hand
僕の音が鳴り止むまで
Until my sound stops
朝焼けに染まる空が綺麗で
The sky that is dyed in the morning sun is beautiful
出来れば永遠に眺めていたかった、なんて
I wanted to gaze at it forever if possible
夕焼けに変わる街が笑って
The city that changes to twilight laughs
僕等の心情を埋め尽くしていくんだ
And it fills up all of our feelings
「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」
“Were you looking at me sitting on the broken piano?”
別にいいよと愛憎を売った
I said I didn't care and sold love and hate
喧騒ばっかの この嘘の世界で
In this world of lies that is nothing but noise
喉を裂いて 嗚咽するんだ
I tear at my throat and sob
君とまた会える日まで
Until the day I can meet you again
割れた日々の隙間から
From the gap of broken days
全てが崩れるの
Everything collapses
ただ精一杯我儘を言った
I only said selfish things to the fullest extent
独りぼっちの この終わる世界で
In this world that is ending, where I'm all alone
君と手を繋いでいたいな
I want to hold your hand
僕の音が鳴り止むまで
Until my sound stops
今、景色が一つになって
Now, the scenery has become one
零れ落ちた始まりの世界で
In the world of beginnings that fell apart
何もかもが巻き戻るんだ
Everything rewinds
「僕と同じ君は誰?」
“Who are you that is the same as me?”
この目に映るのは
What is reflected in these eyes





Writer(s): Papiyon, papiyon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.