Paroles et traduction 蝶々P - End of the World (みきとP アレンジ) feat.初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the World (みきとP アレンジ) feat.初音ミク
End of the World (mikitoP Arrange) feat. Hatsune Miku
繰り返す事の証明は
Is
proof
of
the
repetition
横隔膜の痙攣と
Of
the
spasms
of
the
diaphragm
乾く吐息が知っていた
And
the
dry
breath
that
knew
栄光を描いた空想に
The
boundary
line
of
the
voice
生き返る声の境界線
That
revived
in
the
illusion
that
depicted
glory
画面の向こうに張っていた
Was
stretched
beyond
the
screen
言い訳が剥がれていく
The
excuses
are
peeling
off
「あのビルの屋上から君は僕を見てた?」
Were
you
looking
at
me
from
the
roof
of
that
building?
ただ精一杯我儘を言った
I
just
selfishly
said
my
best
独りぼっちの
この終わる世界で
In
this
ending
world
where
I'm
all
alone
君と手を繋いでいたいな
I
wish
I
could
hold
your
hand
僕の音が鳴り止むまで
Until
the
sound
of
me
stops
朝焼けに染まる空が綺麗で
The
sky
dyed
in
the
morning
sun
is
beautiful
出来れば永遠に眺めていたかった、なんて
If
possible,
I
wanted
to
keep
looking
at
it
forever
夕焼けに変わる街が笑って
The
city
that
turns
into
the
sunset
is
laughing
僕等の心情を埋め尽くしていくんだ
And
it
fills
our
feelings
「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」
Were
you
looking
at
me
from
the
broken
piano?
別にいいよと愛憎を売った
I
said
it's
okay
and
sold
love
and
hate
喧騒ばっかの
この嘘の世界で
In
this
world
of
lies
that
is
full
of
noise
喉を裂いて
嗚咽するんだ
My
throat
is
torn
and
I'm
sobbing
君とまた会える日まで
Until
the
day
I
can
meet
you
again
割れた日々の隙間から
Everything
falls
apart
全てが崩れるの
From
the
gaps
of
the
broken
days
ただ精一杯我儘を言った
I
just
selfishly
said
my
best
独りぼっちの
この終わる世界で
In
this
ending
world
where
I'm
all
alone
君と手を繋いでいたいな
I
wish
I
could
hold
your
hand
僕の音が鳴り止むまで
Until
the
sound
of
me
stops
今、景色が一つになって
Now,
the
scenery
becomes
one
零れ落ちた始まりの世界で
In
the
world
of
the
beginning
that
has
fallen
何もかもが巻き戻るんだ
Everything
rewinds
「僕と同じ君は誰?」
Who
are
you,
who
are
the
same
as
me?
この目に映るのは
What
is
reflected
in
these
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Papiyon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.