Paroles et traduction 蝶々P - Glorious World (164 アレンジ) feat.初音ミク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glorious World (164 アレンジ) feat.初音ミク
Великолепный Мир (164 аранжировка) feat. Хацунэ Мику
消えていく白く透る残響
Исчезающее,
белое,
прозрачное
эхо
刺さる音、剥がれ落ちる感触
Пронзающий
звук,
отслаивающееся
ощущение
ただ遠く薄れ行く記憶の中呟いた
Просто
прошептал
в
далеком,
блекнущем
воспоминании
I
will
be
right
here
Я
буду
здесь
If
you
wish
I
was
here
so
everyday
Если
ты
захочешь,
чтобы
я
был
здесь
каждый
день
傾いた足場でもいいから
Даже
если
это
шаткая
опора
一つだけ居場所をくれないか?
Не
могла
бы
ты
дать
мне
хоть
одно
пристанище?
別にいいだろう?
Ведь
ничего
страшного,
правда?
溢れんばかりの枯れた思想を
Переполняющие,
увядшие
мысли
冷えたグラスに注ぎ込めば
Если
влить
в
холодный
стакан
気休め程度の表面張力
Поверхностное
натяжение,
как
слабое
утешение
あぁ、今すぐに崩れそうだ
Ах,
кажется,
сейчас
все
рухнет
声なんて聴こえないと冗談を吐き出した
Отшутился,
что
не
слышу
твой
голос
でもそれは弱さを隠す言い訳だろう?
Но
это
же
просто
отговорка,
скрывающая
слабость,
верно?
呆れるほどの馬鹿げた理想を
До
смешного
глупый
идеал
意味も知らずに覗き込めば
Если
заглянуть
в
него,
не
зная
смысла
吸い込まれるような輝く光
Затягивающий,
сияющий
свет
あぁ、今すぐに壊れそうだ
Ах,
кажется,
сейчас
все
сломается
全ての嘘を晒して見せなよ
Раскрой
всю
свою
ложь
怖がるような事もないさ
Нечего
бояться
多分楽にはなれると思うよ
Думаю,
тебе
станет
легче
そろそろ諦めたらどうだ?
Может,
уже
пора
сдаться?
醜いだけの幼い世界じゃ
В
этом
уродливом,
детском
мире
息をするのもゴメンだけど
Даже
дышать
противно
まだそこまで苦しくはないから
Но
пока
не
так
уж
и
плохо
悪くないか
Неплохая
идея,
правда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.