蝶々P - アイロニックメタファー feat.初音ミク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蝶々P - アイロニックメタファー feat.初音ミク




アイロニックメタファー feat.初音ミク
Ironic Metaphor feat. Hatsune Miku
態度だけ偉そうに何を悩んでんの?
You're acting all high and mighty, but what are you really worried about?
どうにか出来るのなら早くやれってんだ
If there's something you can do, then do it already!
大事なことは後回し
You're always putting off important things
ミルクティーを飲んだひと時
For a cup of milk tea
あとは誰かにお願いして
And then you ask someone else to do them for you
踏ん反り返っているだけ
All you do is sit on your butt and complain
澄ましたような顔してまだ疑ってんの?
You're acting all innocent, but you're still suspicious of me?
「あんたも物好きだね、割と気に入った」
'You're a funny one, I like you a little'
つまらねぇ大人の遊びなど
This childish game of adults
今更辞めたって構わないさ
It doesn't matter if you quit now
どうせ見てない振りをして
Anyway, you'll just pretend not to see
知らぬ存ぜぬを決め込んだだけ
And act like you don't know anything
意味もねぇ人生の逝き様を
You're living your life without meaning
今更悔いたって叶わないさ
And now you regret it, but it's too late
もしも暇なら少しだけ
If you have some time, could you help me?
死ぬのを手伝ってくれはしないか?
Could you help me die?
世間話はどうも苦手と言っている
You said you're not good at small talk
そんな奴に育てた覚えはあったっけ
When did I ever raise you to be like this?
難しいから諦めて
It's too hard, so you give up
お菓子を食べるひと時
For a snack
汚れた指で触る場所は
You touch everything with your dirty fingers
リモコンの数字のボタン
Even the remote control
阿呆らしい子供の遊びなど
This childish game of fools
ヤらせておいたって構わないさ
It doesn't matter if you let them do it
どうせ首を突っ込んでも
Anyway, if you try to interfere
無駄だと解って泣きを見るだけ
You'll just end up crying
言う事を聞いてくれないなら
If you don't listen to me
両手で殴ればそれで済んだ
I'll just hit you with both hands
昔話をネタにして
Tell me a story from the old days
笑うのを手伝ってくれはしないか?
Could you help me laugh?
最後に全部種明かし
Finally, I'll tell you everything
自己満足のひと時
For my own satisfaction
甘い蜜を舐めた彼らも
Even those who drank the sweet honey
足掻いたってこれで終わり
Will end up struggling
つまらねぇ大人の遊びなど
This childish game of adults
今更辞めたって構わないさ
It doesn't matter if you quit now
どうせ見てない振りをして
Anyway, you'll just pretend not to see
知らぬ存ぜぬを決め込んだだけ
And act like you don't know anything
意味もねぇ人生の逝き様を
You're living your life without meaning
今更悔いたって叶わないさ
And now you regret it, but it's too late
もしも暇なら少しだけ
If you have some time, could you help me?
死ぬのを手伝ってくれはしないか?
Could you help me die?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.