血肉果汁機 - 感謝勞力 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 血肉果汁機 - 感謝勞力




感謝勞力
Gratitude to the Labours
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
那也是因為你們的笑容
That's also because of your smiles
那種單純的快樂你知道的
That kind of pure joy, you know?
你們就陪我們走這麼久
You've accompanied us for so long
都沒一個名份
Without any recognition
才知你們的耳朵早就懷孕
I just realized your ears are pregnant
男子漢要有責任right
A man should be responsible, right?
繼續上去keep on going殺
Keep going upwards, keep on killing it
空蕩蕩的舞台
An empty stage
一個人玩哪會快樂起來
Playing alone won't bring any joy
因為有你
Because of you
因為有你們
Because of you all
這本故事要從三位高中同學開始
This story should start from three high school classmates
每一個過程的鹹酸苦澀 都清楚記在咱的心肝內
Every stage of hardships and bitterness, I remember it all in my heart
有趣的事情多得像山一樣
Good, funny things are just as many as mountains
咱開始去表演跑像飛阿 真爽
We started performing, running like we were flying, it was so cool
飛出國阿音樂祭唱Loud Park 真爽
Flying abroad, rocking Loud Park was so cool
金音獎 走紅毯 超爽的
Golden Melody Awards, walking the red carpet was super cool
建宮蓋廟 超派的
Building a palace, it's so fancy
這有你們的熱情 你們的聲音
It's because of your passion, your voices
這個舞台才會這麼熱鬧
This stage can be so lively
因為你曾出現過
Because you've appeared
這裡才不一樣
That's why this place is different
感謝勞力啊 我怎麼都沒有注意 你眼淚一直流不停啊
Gratitude to the Labours, why haven't I noticed that you've been crying all the time?
感謝勞力啊 我怎麼這麼的笨 你只是太感動啊
Gratitude to the Labours, why am I so stupid? You're just so touched!
在這個風風雨雨的日子
In these stormy days
感謝你們的陪伴 勞力你們的照顧 有趣
Thank you for your company, Labours. Taking care of you is fun
在這個風風雨雨的日子
In these stormy days
感謝你們的陪伴 勞力這些日子有你們
Thank you for your company, Labours. Having you all these days
我不准我自己哭出來
I don't allow myself to cry
不過這地方太溫暖了 那都是你們害的
But this place is too warm, it's all your fault
我不准我自己停下來
I don't allow myself to stop
我要大聲的唱出心中的感恩 感謝勞力 爽啦
I'm going to loudly sing out my gratitude, gratitude to the Labours, so cool
我再問你一次
I'll ask you again
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
那也是因為你們的笑容
That's also because of your smiles
那種單純的快樂你知道的
That kind of pure joy, you know?
你們就陪我們走這麼久
You've accompanied us for so long
都沒一個名份
Without any recognition
才知你們的耳朵早就懷孕
I just realized your ears are pregnant
男子漢要有責任right
A man should be responsible, right?
繼續上去keep on going殺
Keep going upwards, keep on killing it
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
你說音樂有好玩嗎
You said music is fun
現場有你才會好玩
With you here, the show is so much fun





Writer(s): 劉宗霖 Zero, 童仲宇 Gigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.