Paroles et traduction 血肉果汁機 - 感謝勞力
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感謝勞力
Gratitude to the Labours
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
那也是因為你們的笑容
That's
also
because
of
your
smiles
那種單純的快樂你知道的
That
kind
of
pure
joy,
you
know?
你們就陪我們走這麼久
You've
accompanied
us
for
so
long
都沒一個名份
Without
any
recognition
才知你們的耳朵早就懷孕
I
just
realized
your
ears
are
pregnant
男子漢要有責任right
A
man
should
be
responsible,
right?
繼續上去keep
on
going殺
Keep
going
upwards,
keep
on
killing
it
一個人玩哪會快樂起來
Playing
alone
won't
bring
any
joy
這本故事要從三位高中同學開始
This
story
should
start
from
three
high
school
classmates
每一個過程的鹹酸苦澀
都清楚記在咱的心肝內
Every
stage
of
hardships
and
bitterness,
I
remember
it
all
in
my
heart
好
有趣的事情多得像山一樣
Good,
funny
things
are
just
as
many
as
mountains
咱開始去表演跑像飛阿
真爽
We
started
performing,
running
like
we
were
flying,
it
was
so
cool
飛出國阿音樂祭唱Loud
Park
真爽
Flying
abroad,
rocking
Loud
Park
was
so
cool
金音獎
走紅毯
超爽的
Golden
Melody
Awards,
walking
the
red
carpet
was
super
cool
建宮蓋廟
超派的
Building
a
palace,
it's
so
fancy
這有你們的熱情
你們的聲音
It's
because
of
your
passion,
your
voices
這個舞台才會這麼熱鬧
This
stage
can
be
so
lively
因為你曾出現過
Because
you've
appeared
這裡才不一樣
That's
why
this
place
is
different
感謝勞力啊
我怎麼都沒有注意
你眼淚一直流不停啊
Gratitude
to
the
Labours,
why
haven't
I
noticed
that
you've
been
crying
all
the
time?
感謝勞力啊
我怎麼這麼的笨
你只是太感動啊
Gratitude
to
the
Labours,
why
am
I
so
stupid?
You're
just
so
touched!
在這個風風雨雨的日子
In
these
stormy
days
感謝你們的陪伴
勞力你們的照顧
有趣
Thank
you
for
your
company,
Labours.
Taking
care
of
you
is
fun
在這個風風雨雨的日子
In
these
stormy
days
感謝你們的陪伴
勞力這些日子有你們
Thank
you
for
your
company,
Labours.
Having
you
all
these
days
我不准我自己哭出來
I
don't
allow
myself
to
cry
不過這地方太溫暖了
那都是你們害的
But
this
place
is
too
warm,
it's
all
your
fault
我不准我自己停下來
I
don't
allow
myself
to
stop
我要大聲的唱出心中的感恩
感謝勞力
爽啦
I'm
going
to
loudly
sing
out
my
gratitude,
gratitude
to
the
Labours,
so
cool
我再問你一次
I'll
ask
you
again
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
那也是因為你們的笑容
That's
also
because
of
your
smiles
那種單純的快樂你知道的
That
kind
of
pure
joy,
you
know?
你們就陪我們走這麼久
You've
accompanied
us
for
so
long
都沒一個名份
Without
any
recognition
才知你們的耳朵早就懷孕
I
just
realized
your
ears
are
pregnant
男子漢要有責任right
A
man
should
be
responsible,
right?
繼續上去keep
on
going殺
Keep
going
upwards,
keep
on
killing
it
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
你說音樂有好玩嗎
You
said
music
is
fun
現場有你才會好玩
With
you
here,
the
show
is
so
much
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 劉宗霖 Zero, 童仲宇 Gigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.