說散就散 - 衛蘭traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
說散就散
Sobald es gesagt ist, ist es aus
抱一抱
就當作從沒有在一起
Umarme
mich,
tu
einfach
so,
als
wären
wir
nie
zusammen
gewesen.
好不好
要解釋都已經來不及
Einverstanden?
Für
Erklärungen
ist
es
schon
zu
spät.
算了吧
我付出過甚麼沒關係
Vergiss
es,
es
ist
egal,
was
ich
gegeben
habe.
我忽略自己
就因為遇見你
Ich
habe
mich
selbst
vernachlässigt,
nur
weil
ich
dich
getroffen
habe.
沒辦法
好可怕
那個我
不像話
Ich
kann
nichts
machen,
es
ist
schrecklich,
dieses
Ich
von
mir,
unmöglich.
一直奮不顧身
是我太傻
Dass
ich
immer
so
rücksichtslos
war,
das
war
meine
Dummheit.
說不上愛別說謊
就一點喜歡
Man
kann
nicht
von
Liebe
sprechen,
lüg
nicht,
nur
ein
bisschen
Zuneigung.
說不上恨別糾纏
別裝作感嘆
Man
kann
nicht
von
Hass
sprechen,
klammere
dich
nicht
fest,
tu
nicht
so,
als
würdest
du
seufzen.
就當作我太麻煩
不停讓自己受傷
Betrachte
mich
einfach
als
zu
schwierig,
ich
lasse
mich
ständig
selbst
verletzen.
我告訴我自己
感情就是這樣
Ich
sage
mir
selbst,
Gefühle
sind
eben
so.
怎麼一不小心太瘋狂
Wie
konnte
ich
nur
unabsichtlich
so
verrückt
werden?
抱一抱
再好好覺悟不能長久
Umarme
mich,
und
dann
erkenne
richtig,
dass
es
nicht
von
Dauer
sein
kann.
好不好
有虧欠我們都別追究
Einverstanden?
Was
wir
einander
schuldig
sind,
lassen
wir
ruhen.
算了吧
我付出再多都不足夠
Vergiss
es,
egal
wie
viel
mehr
ich
gebe,
es
ist
nicht
genug.
我終於得救
我不想再獻醜
Endlich
bin
ich
gerettet,
ich
will
mich
nicht
mehr
blamieren.
沒辦法
不好嗎
大家都
不留下
Man
kann
nichts
machen.
Ist
es
nicht
schlimm?
Niemand
bleibt.
一直勉強相處
總會累垮
Sich
immer
zum
Auskommen
zu
zwingen,
macht
einen
irgendwann
kaputt.
說不上愛別說謊
就一點喜歡
Man
kann
nicht
von
Liebe
sprechen,
lüg
nicht,
nur
ein
bisschen
Zuneigung.
說不上恨別糾纏
別裝作感嘆
Man
kann
nicht
von
Hass
sprechen,
klammere
dich
nicht
fest,
tu
nicht
so,
als
würdest
du
seufzen.
就當作我太麻煩
不停讓自己受傷
Betrachte
mich
einfach
als
zu
schwierig,
ich
lasse
mich
ständig
selbst
verletzen.
我告訴我自己
感情就是這樣
Ich
sage
mir
selbst,
Gefühle
sind
eben
so.
怎麼一不小心太瘋狂
Wie
konnte
ich
nur
unabsichtlich
so
verrückt
werden?
別後悔
就算錯過
Bereue
nichts,
auch
wenn
wir
etwas
verpasst
haben.
在以後
你少不免想起我
In
Zukunft
wirst
du
unweigerlich
an
mich
denken.
還算不錯
Das
ist
gar
nicht
so
schlecht.
當我不在你會不會難過
Wenn
ich
nicht
da
bin,
wirst
du
dann
traurig
sein?
你夠不夠我這樣灑脫
Bist
du
so
gelassen
wie
ich?
說不上愛別說謊
就一點喜歡
Man
kann
nicht
von
Liebe
sprechen,
lüg
nicht,
nur
ein
bisschen
Zuneigung.
說不上恨別糾纏
別裝作感嘆
Man
kann
nicht
von
Hass
sprechen,
klammere
dich
nicht
fest,
tu
nicht
so,
als
würdest
du
seufzen.
將一切都體諒
將一切都原諒
Alles
verstehen,
alles
verzeihen.
我嘗試找答案
而答案很簡單
Ich
versuche,
eine
Antwort
zu
finden,
und
die
Antwort
ist
sehr
einfach.
簡單得很遺憾
因為成長
Leider
so
einfach,
weil
wir
erwachsen
werden.
我們逼不得已要習慣
Wir
sind
gezwungen,
uns
daran
zu
gewöhnen.
因為成長
我們忽爾間說散就散
Weil
wir
erwachsen
werden,
ist
es,
sobald
gesagt,
plötzlich
aus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 詞:張楚翹@solid Sound 曲:伍樂城 編:朱俊傑@baron Pro 監:伍樂城@baron Pro
Album
E11
date de sortie
27-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.