JC - 說散就散 - traduction des paroles en allemand

說散就散 - 衛蘭traduction en allemand




說散就散
Sobald es gesagt ist, ist es aus
抱一抱 就當作從沒有在一起
Umarme mich, tu einfach so, als wären wir nie zusammen gewesen.
好不好 要解釋都已經來不及
Einverstanden? Für Erklärungen ist es schon zu spät.
算了吧 我付出過甚麼沒關係
Vergiss es, es ist egal, was ich gegeben habe.
我忽略自己 就因為遇見你
Ich habe mich selbst vernachlässigt, nur weil ich dich getroffen habe.
沒辦法 好可怕 那個我 不像話
Ich kann nichts machen, es ist schrecklich, dieses Ich von mir, unmöglich.
一直奮不顧身 是我太傻
Dass ich immer so rücksichtslos war, das war meine Dummheit.
說不上愛別說謊 就一點喜歡
Man kann nicht von Liebe sprechen, lüg nicht, nur ein bisschen Zuneigung.
說不上恨別糾纏 別裝作感嘆
Man kann nicht von Hass sprechen, klammere dich nicht fest, tu nicht so, als würdest du seufzen.
就當作我太麻煩 不停讓自己受傷
Betrachte mich einfach als zu schwierig, ich lasse mich ständig selbst verletzen.
我告訴我自己 感情就是這樣
Ich sage mir selbst, Gefühle sind eben so.
怎麼一不小心太瘋狂
Wie konnte ich nur unabsichtlich so verrückt werden?
抱一抱 再好好覺悟不能長久
Umarme mich, und dann erkenne richtig, dass es nicht von Dauer sein kann.
好不好 有虧欠我們都別追究
Einverstanden? Was wir einander schuldig sind, lassen wir ruhen.
算了吧 我付出再多都不足夠
Vergiss es, egal wie viel mehr ich gebe, es ist nicht genug.
我終於得救 我不想再獻醜
Endlich bin ich gerettet, ich will mich nicht mehr blamieren.
沒辦法 不好嗎 大家都 不留下
Man kann nichts machen. Ist es nicht schlimm? Niemand bleibt.
一直勉強相處 總會累垮
Sich immer zum Auskommen zu zwingen, macht einen irgendwann kaputt.
說不上愛別說謊 就一點喜歡
Man kann nicht von Liebe sprechen, lüg nicht, nur ein bisschen Zuneigung.
說不上恨別糾纏 別裝作感嘆
Man kann nicht von Hass sprechen, klammere dich nicht fest, tu nicht so, als würdest du seufzen.
就當作我太麻煩 不停讓自己受傷
Betrachte mich einfach als zu schwierig, ich lasse mich ständig selbst verletzen.
我告訴我自己 感情就是這樣
Ich sage mir selbst, Gefühle sind eben so.
怎麼一不小心太瘋狂
Wie konnte ich nur unabsichtlich so verrückt werden?
別後悔 就算錯過
Bereue nichts, auch wenn wir etwas verpasst haben.
在以後 你少不免想起我
In Zukunft wirst du unweigerlich an mich denken.
還算不錯
Das ist gar nicht so schlecht.
當我不在你會不會難過
Wenn ich nicht da bin, wirst du dann traurig sein?
你夠不夠我這樣灑脫
Bist du so gelassen wie ich?
說不上愛別說謊 就一點喜歡
Man kann nicht von Liebe sprechen, lüg nicht, nur ein bisschen Zuneigung.
說不上恨別糾纏 別裝作感嘆
Man kann nicht von Hass sprechen, klammere dich nicht fest, tu nicht so, als würdest du seufzen.
將一切都體諒 將一切都原諒
Alles verstehen, alles verzeihen.
我嘗試找答案 而答案很簡單
Ich versuche, eine Antwort zu finden, und die Antwort ist sehr einfach.
簡單得很遺憾 因為成長
Leider so einfach, weil wir erwachsen werden.
我們逼不得已要習慣
Wir sind gezwungen, uns daran zu gewöhnen.
因為成長 我們忽爾間說散就散
Weil wir erwachsen werden, ist es, sobald gesagt, plötzlich aus.





Writer(s): 詞:張楚翹@solid Sound 曲:伍樂城 編:朱俊傑@baron Pro 監:伍樂城@baron Pro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.