Paroles et traduction 袁婭維 - 无所畏惧 (电影《麦兵兵之夺宝联萌》宣传曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无所畏惧 (电影《麦兵兵之夺宝联萌》宣传曲)
Nothing to Fear (Theme Song for the Movie "Mabel Mai's Treasure Quest")
煙火為誰精彩
For
whom
do
the
fireworks
shine?
這城市森林
In
this
urban
jungle,
孤獨越蒼白
Loneliness
grows
pale.
時間的對岸
On
the
other
side
of
time,
月亮等你回來
The
moon
awaits
your
return.
旅途中難免有遺憾
There
will
inevitably
be
regrets
along
the
journey,
終點卻依然毫無影踪
Yet
the
destination
remains
elusive.
沿途的風景已足夠
The
scenery
along
the
way
is
enough,
讓我們回味相擁
Let
us
savor
our
embrace.
又何懼長夜洶湧
Why
fear
the
long
and
stormy
night?
Have
nothing
to
fear
Have
nothing
to
fear,
愛把你守候
Love
will
guard
you,
點亮了星空
Illuminating
the
starry
sky.
心酸曲折也是種溫柔
Hardships
and
detours
are
also
a
kind
of
tenderness,
平坦的路注定平庸
A
smooth
path
is
destined
to
be
mediocre.
不用揮手
No
need
to
wave
goodbye.
Nothing
to
fear
Nothing
to
fear.
曾經害怕等待
I
used
to
fear
the
wait,
許過的願望都值得期盼
The
wishes
I
made
are
worth
the
wait.
空白和圓滿
Emptiness
and
fulfillment,
旅途中難免有遺憾
There
will
inevitably
be
regrets
along
the
journey,
終點卻依然毫無影踪
Yet
the
destination
remains
elusive.
沿途的風景已足夠
The
scenery
along
the
way
is
enough,
讓我們回味相擁
Let
us
savor
our
embrace.
又何懼長夜洶湧
Why
fear
the
long
and
stormy
night?
Have
nothing
to
fear
Have
nothing
to
fear,
愛把你守候
Love
will
guard
you,
點亮了星空
Illuminating
the
starry
sky.
心酸曲折也是種溫柔
Hardships
and
detours
are
also
a
kind
of
tenderness,
平坦的路注定平庸
A
smooth
path
is
destined
to
be
mediocre.
不用揮手
No
need
to
wave
goodbye.
愛把你守候
Love
will
guard
you,
點亮了星空
Illuminating
the
starry
sky.
心酸曲折也是種溫柔
Hardships
and
detours
are
also
a
kind
of
tenderness,
平坦的路注定平庸
A
smooth
path
is
destined
to
be
mediocre.
不用揮手
No
need
to
wave
goodbye.
Nothing
to
fear
oh
yeah
um
Nothing
to
fear
oh
yeah
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.