Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
说散就散 (《前任3: 再见前任》电影主题曲)
Let's Break Up (Theme Song for the Movie "Ex 3: Goodbye Ex")
就当作从没有在一起
Let's
pretend
we
were
never
together.
要解释都已经来不及
There's
no
time
for
explanations.
我付出过什么没关系
It
doesn't
matter
what
I've
been
through.
我忽略自己
I've
neglected
myself
就因为遇见你
Just
because
I
met
you.
那个我
That
version
of
myself
不像话
Was
really
messed
up.
一直奋不顾身
I
was
always
throwing
myself
into
danger.
说不上爱别说谎
Don't
say
love
when
you
don't
mean
it.
就一点喜欢
It's
just
a
little
bit
of
affection.
说不上恨别纠缠
Don't
say
hate
when
you
don't
mean
it.
别装作感叹
Don't
pretend
to
be
sad.
就当作我太麻烦
Just
blame
it
on
me
for
being
too
much
trouble.
不停让自己受伤
Constantly
hurting
myself.
感情就是这样
That's
just
how
love
is.
怎么一不小心太疯狂
How
did
I
get
so
carried
away
so
quickly?
再好好觉悟不能长久
Let
this
be
a
lesson
that
we
can't
keep
this
up.
有亏欠我们都别追究
Let's
not
hold
grudges.
我付出再多都不足够
No
matter
how
much
I
give,
it's
never
enough.
我不想再献丑
I
don't
want
to
make
a
fool
of
myself
anymore.
没办法
不好吗
It
can't
be
helped.
It's
not
that
bad,
right?
大家都
不留下
Let's
both
just
leave.
一直勉强相处
Trying
to
force
ourselves
to
stay
together
总会累垮
Will
only
lead
to
heartbreak.
说不上爱别说谎
Don't
say
love
when
you
don't
mean
it.
就一点喜欢
It's
just
a
little
bit
of
affection.
说不上恨别纠缠
Don't
say
hate
when
you
don't
mean
it.
别装作感叹
Don't
pretend
to
be
sad.
就当作我太麻烦
Just
blame
it
on
me
for
being
too
much
trouble.
不停让自己受伤
Constantly
hurting
myself.
感情就是这样
That's
just
how
love
is.
怎么一不小心太疯狂
How
did
I
get
so
carried
away
so
quickly?
就算错过
Even
if
we
miss
our
chance.
你少不免想起我
You'll
think
of
me
every
now
and
then.
当我不在你会不会难过
Will
you
be
sad
when
I'm
gone?
你够不够我这样洒脱
Are
you
as
free
and
easy
about
this
as
I
am?
说不上爱别说谎
Don't
say
love
when
you
don't
mean
it.
就一点喜欢
It's
just
a
little
bit
of
affection.
说不上恨别纠缠
Don't
say
hate
when
you
don't
mean
it.
别装作感叹
Don't
pretend
to
be
sad.
将一切都体谅
Just
understand
everything.
将一切都原谅
Just
forgive
everything.
我尝试找答案
I
tried
to
find
the
answer,
而答案很简单
But
the
answer
is
simple.
简单得很遗憾
Regrettably
simple.
因为成长
Because
of
growing
up,
我们逼不得已要习惯
We're
forced
to
adapt.
因为成长
Because
of
growing
up,
我们忽尔间说散就散
We
suddenly
say
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.