袁小迪 - 梦中醉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 袁小迪 - 梦中醉




梦中醉
Drunken Dreams
梦中醉
Drunken Dreams
梦醒人醉好梦难圆 伤心伴人怎样结连理
In my dreams, I'm drunk on love, but when I wake up, the dream is done and I'm heartbroken; how can we ever be together?
鸳鸯对对难分难离 怨阮人生情线断一裂
Mandarin ducks are always in pairs, but our love is broken and torn apart.
春若有情心怎会冷 身边有你哪有乌云天
If spring had a heart, why would it be so cold? If you were by my side, there would be no clouds in my sky.
日思夜梦拢是相思 无奈情话只有梦中真
Day and night, I think of you, but my words of love are only real in my dreams.
一个人相思醉 两行情泪流目边
I'm drunk on unrequited love, and tears of sorrow stream down my face.
凄凉心写情字 一字一句写爱你
My broken heart spells out your name, each letter a testament to my love.
醉茫茫情已去 梦中梦醒卡想也是你
In my drunken stupor, my love is gone, but in my dreams and when I wake, you're all I think about.
春若有情心怎会冷 身边有你哪有乌云天
If spring had a heart, why would it be so cold? If you were by my side, there would be no clouds in my sky.
日思夜梦拢是相思 无奈情话只有梦中真
Day and night, I think of you, but my words of love are only real in my dreams.
一个人相思醉 两行情泪流目边
I'm drunk on unrequited love, and tears of sorrow stream down my face.
凄凉心写情字 一字一句写爱你
My broken heart spells out your name, each letter a testament to my love.
醉茫茫情已去 梦中梦醒卡想也是你
In my drunken stupor, my love is gone, but in my dreams and when I wake, you're all I think about.
一个人相思醉 两行情泪流目边
I'm drunk on unrequited love, and tears of sorrow stream down my face.
凄凉心写情字 一字一句写爱你
My broken heart spells out your name, each letter a testament to my love.
醉茫茫情已去 梦中梦醒卡想也是你
In my drunken stupor, my love is gone, but in my dreams and when I wake, you're all I think about.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.